TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NOTE [15 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

note: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

note : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-03-12

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
DEF

A promissory note issued by a bank payable to bearer on demand without interest and acceptable as money.

OBS

bank note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Instrument de paiement en papier créé et émis par une Banque centrale.

CONT

Les billets de banque constituent la «monnaie fiduciaire», c'est-à-dire la monnaie acceptée par les agents économiques pour la confiance qu'ils ont envers l'émetteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
DEF

Instrumento oficial de pago emitido por el banco emisor y dotado de curso legal en forma de papel difícil de falsificar. En el sistema monetario de papel moneda fiduciaria, los billetes sólo pueden ser convertidos en otros billetes o monedas y no tienen contrapartida directa en metales preciosos.

OBS

billete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 2

Record 3 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Under statute of frauds, an informal minute or memorandum made on the spot. It must contain all the essential elements and substantial parts of the contract. (Black, 5th ed. 1979, p. 957).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

note : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-06-01

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

Notes take a number of different forms. There are highly formal and stylized first-person notes sent by an ambassador to a foreign minister, or vice versa. There are far less stylized notes, again in the first person, employed by each on less formal occasions and closely resembling ordinary letters. There are a range of third-person notes, the most common of which is a note verbale.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
DEF

Document personnel écrit à la première personne (note diplomatique), ou note écrite non signée (note verbale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Relaciones internacionales
CONT

Puede formularse de dos maneras: como nota formal o como nota verbal. En la primera, que es la menos frecuente, se tratan cuestiones de mayor importancia o seriedad, está escrita en primera persona y la dirige el jefe de misión al secretario de Relaciones Exteriores o viceversa. La segunda es el tipo de nota que se usa con mayor frecuencia; en ella se abordan cuestiones de trámite común y de menor importancia y se redacta en tercera persona, siendo dirigida por la misión a la Cancillería, o viceversa.

Save record 4

Record 5 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates.

OBS

In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d'un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance.

OBS

Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d'un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis.

OBS

L'émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L'obligation ne donne généralement aucun droit d'intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial.

Save record 5

Record 6 2004-06-23

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
DEF

A description, reference or explanation, added to or interspersed among the statements of the source language, that has no effect in the object language.

CONT

In an Ada program, a comment has no effect on program execution; its purpose is to make the program easier for a human reader to understand.

OBS

comment, computer program annotation, remark, annotation; note: terms standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
DEF

Élément de langage permettant d'insérer du texte dans un programme, sans incidence sur l'exécution du programme.

CONT

Un programme Prolog est une suite de règles contenant éventuellement des commentaires. Un commentaire est une chaîne, c'est-à-dire une suite de caractères entre doubles guillemets.

OBS

commentaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
DEF

En lenguajes de programación, construcción de lenguaje para la inclusión de texto en un programa y que no afecta en modo alguno la ejecución misma del programa.

Save record 6

Record 7 2002-01-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Se refiere a procedimientos legales.

Save record 7

Record 8 2001-02-09

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Document interne servant à communiquer des directives au personnel d'une organisation sur une affaire courante.

DEF

Brève communication écrite transmise par une personne ou à un service; écrit adressé par un membre d'une organisation à un autre.

OBS

La note de service, contrairement à la circulaire, est un document interne.

OBS

mémo : Terme familier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
Save record 8

Record 9 1998-09-09

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay (promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
DEF

Écrit par lequel une personne (le souscripteur) s'engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre (billet à ordre), ou au porteur (billet au porteur).

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-08-07

English

Subject field(s)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-04-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A distinctive and identifiable feature of an odour or flavour.

OBS

note: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Trait distinctif et identifiable d'une odeur ou d'une flaveur.

OBS

note : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-03-02

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Petite carte, habituellement ornée d'un dessin, sur laquelle on peut écrire un court message.

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

it would be noted

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

il convient de remarquer

Spanish

Save record 13

Record 14 1979-10-02

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

A written remark or explanation in reference to terminological data entered on a record.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Énoncé qui fournit des explications de nature encyclopédique ou linguistique sur le terme étudié.

Spanish

Save record 14

Record 15 1975-06-01

English

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

A pointlike sign that indicates pitch by its position on a staff. Apel W., Harvard Dict. of Music, p. 578.

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Signe conventionnel représentant un son musical, dont la forme indique la durée tandis que la position qu'elle occupe sur la portée indique son degré d'élévation.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: