TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NULL [6 records]

Record 1 2016-12-16

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character.

OBS

null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Key term(s)
  • null representation

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande destiné au remplissage d'une portion de support ou d'un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel.

CONT

Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro.

OBS

caractère nul : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

OBS

nul : terme normalisé par l'ISO.

OBS

NUL : abréviation normalisée par l'ISO.

Key term(s)
  • caractère blanc

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia.

Save record 1

Record 2 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

non null: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-09-16

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Legal System
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

void and of no(ne) effect: This doublet is quite redundant. If the phrase must be used, modern idiom requires "void and of no effect" (and not "void and of none effect").

OBS

The phrases "totally void" and "completely void" are redundancies ... "Null and void" is questionable as a doublet, "void" itself being perfectly strong.

OBS

null and void: Having no force; invalid.

OBS

null and void: Terms and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Théorie du droit
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se dit, dès le moment où existe le vice qui l'affecte, de l'acte qui, en raison de ce vice, encourt l'annulation et dont il n'y a pas lieu de tenir compte.

OBS

33 bis. Archaïsmes pléonastiques. [...] La contraction est moins indiquée quand l'expression tautologique fait partie de la langue courante : [...] nul et non avenu; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Régimen jurídico
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Todo acto nulo es ineficaz.

OBS

Ahora bien, como señala Alcaraz, uno de los principales rasgos que conforman el inglés jurídico es su redundancia expresiva, que se nota en muchas construcciones en que se repiten términos que son sinónimos parciales (por ejemplo "null and void", pero también "sole and exclusive", "aid and abet", "final and conclusive", etcétera).

OBS

nulo, nulo y sin efecto, sin valor, írrito: Términos, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 3

Record 4 1990-01-16

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-10-09

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

basculeur de trim pilote

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: