TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OBJECT [29 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- object
1, record 1, English, object
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 1, Main entry term, French
- objet
1, record 1, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acception large. Lorsque le contexte indique clairement que le terme «object» ne vise que des personnes, «bénéficiaire» pourra également s'employer. 2, record 1, French, - objet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
objet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 1, French, - objet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2014-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- object
1, record 2, English, object
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> physical or conceptual entity that may have one or more attributes 1, record 2, English, - object
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An object is usually associated with other stored objects by means of symbolic inferences or relations. 1, record 2, English, - object
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 2, English, - object
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- objet
1, record 2, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> entité du monde réel ou conceptuel, décrite au moyen d'un ou plusieurs attributs 1, record 2, French, - objet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un objet est habituellement associé à d'autres objets en mémoire par des inférences symboliques ou des relations. 1, record 2, French, - objet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 2, French, - objet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- object
1, record 3, English, object
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- «objection»
1, record 3, French, %C2%ABobjection%C2%BB
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le verbe anglais est à la lre pers. de l'indicatif 1, record 3, French, - %C2%ABobjection%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme de la langue orale de la procédure judiciaire. 1, record 3, French, - %C2%ABobjection%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
objection : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - %C2%ABobjection%C2%BB
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- object
1, record 4, English, object
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- faire objection
1, record 4, French, faire%20objection
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- s'opposer 1, record 4, French, s%27opposer
correct, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
faire objection; s'opposer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - faire%20objection
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-04-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 5, Main entry term, English
- object
1, record 5, English, object
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Objects of a power. The persons in whose favour a power of appointment may be exercised. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p.1270) 1, record 5, English, - object
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Objects of a power. Those persons belonging to a class who are eligible as appointees of a power. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p.876) 1, record 5, English, - object
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 5, Main entry term, French
- appelé
1, record 5, French, appel%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- appelée 1, record 5, French, appel%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appelé; appelée : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - appel%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2012-12-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- object
1, record 6, English, object
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<computer security> entity to which access is controlled 1, record 6, English, - object
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples: A file, a program, an area of main storage; data collected and maintained about a person. 1, record 6, English, - object
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 6, English, - object
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- objet
1, record 6, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> entité dont l'accès est protégé 1, record 6, French, - objet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Fichier, programme, zone de mémoire principale; données collectées et mises à jour sur une personne. 1, record 6, French, - objet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 6, French, - objet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2012-11-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- object
1, record 7, English, object
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> set of operations and data that store and retain the effect of the operations 1, record 7, English, - object
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Objects are implemented as packages or tasks in Ada, as "modules" in Modula-2, and as "objects" in Smalltalk. 1, record 7, English, - object
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 7, English, - object
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- objet
1, record 7, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> ensemble d'opérations et de données qui mémorisent l'effet des opérations 1, record 7, French, - objet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les objets sont mis en œuvre comme des paquetages ou des tâches en Ada, comme des «modules» en Modula-2, et comme des «objets» en Smalltalk. 1, record 7, French, - objet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 7, French, - objet
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2011-06-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- object
1, record 8, English, object
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<radio frequency identification> well-defined piece of information, definition, or specification that requires a name in order to identify its use in an instance of communication 1, record 8, English, - object
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, record 8, English, - object
Record 8, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2009-11-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 9, Main entry term, English
- object
1, record 9, English, object
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
object: term used in Saturn (financial system). 2, record 9, English, - object
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 9, Main entry term, French
- objet
1, record 9, French, objet
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
objet : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, record 9, French, - objet
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-05-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- object
1, record 10, English, object
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of [an electronic mail heading] that summarizes the content of the message as specified by the originator. 2, record 10, English, - object
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, record 10, English, - object
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- objet
1, record 10, French, objet
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'en-tête [d'un courrier électronique] qui résume le contenu du message tel qu'il a été défini par l'expéditeur. 1, record 10, French, - objet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire du document de travail 2382-32. 2, record 10, French, - objet
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- objeto
1, record 10, Spanish, objeto
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2009-05-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 11, Main entry term, English
- object
1, record 11, English, object
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of operations and data that store and retain the effect of the operations. 1, record 11, English, - object
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Objects are implemented as packages or tasks in Ada, as "modules" in Modula-2, and as "objects" in Smalltalk. 1, record 11, English, - object
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 11, English, - object
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 11, Main entry term, French
- objet
1, record 11, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations et de données qui mémorisent l'effet des opérations. 1, record 11, French, - objet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les objets sont implementés comme des paquetages ou des tâches en ADA, comme des «modules» en Modula-2, et comme «objets» en Smalltalk. 1, record 11, French, - objet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, record 11, French, - objet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-05-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- object
1, record 12, English, object
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An entity to which access is controlled. 1, record 12, English, - object
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examples: A file, a program, an area of main storage; data collected and maintained about a person. 1, record 12, English, - object
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 12, English, - object
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- objet
1, record 12, French, objet
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entité dont l'accès est protégé. 1, record 12, French, - objet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Fichier, programme, zone de mémoire principale, données collectées et mises à jour sur une personne. 1, record 12, French, - objet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, record 12, French, - objet
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Transmission and Reception
Record 13, Main entry term, English
- object
1, record 13, English, object
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A well-defined piece of information, definition, or specification that requires a name in order to identify its use in an instance of communication. 1, record 13, English, - object
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
object: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 13, English, - object
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télédétection
- Émission et réception radio
Record 13, Main entry term, French
- objet
1, record 13, French, objet
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information, définition ou spécification bien défini qui nécessite un nom afin d'identifier son utilisation dans une instance de communication. 1, record 13, French, - objet
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-07-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- object
1, record 14, English, object
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
- obj 1, record 14, English, obj
correct, noun
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
object; obj: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 14, English, - object
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- objet
1, record 14, French, objet
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- obj 1, record 14, French, obj
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
objet; obj : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - objet
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-12-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- object
1, record 15, English, object
correct, federal regulation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If an object is detained or seized under subsection 148(2) of the Act, that object shall remain detained or seized until the transporter complies with its obligations under section 148 of the Act; or the transporter's obligations are discharged by another person. 1, record 15, English, - object
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 15, English, - object
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- bien
1, record 15, French, bien
correct, federal regulation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout bien retenu ou saisi en vertu du paragraphe 148(2) de la Loi le demeure : soit jusqu'à ce que le transporteur se conforme aux obligations énoncées à l'article 148 de la Loi; soit jusqu'à ce qu'une autre personne satisfasse aux obligations. 1, record 15, French, - bien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 15, French, - bien
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-01-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Record 16, Main entry term, English
- object
1, record 16, English, object
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Record 16, Main entry term, French
- objet
1, record 16, French, objet
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Élément fondamental présent à l'intérieur d'un SIG provenant de la codification numérique d'une entité. L'objet existe en autant qu'il comporte des données (géométriques) qui le localisent, et donc qu'il soit spatialisable et manipulable. Un objet est dit intelligent en autant qu'un lien existe avec une base de données descriptives. 1, record 16, French, - objet
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-07-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 17, Main entry term, English
- challenge
1, record 17, English, challenge
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- object to 2, record 17, English, object%20to
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
To object to a witness 3, record 17, English, - challenge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 17, Main entry term, French
- contester
1, record 17, French, contester
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- récuser 2, record 17, French, r%C3%A9cuser
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écarter ou tenter de faire écarter du jugement ou de l'instruction de sa cause tel juge, tel juré, tel arbitre, tel expert. 3, record 17, French, - contester
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 17, Main entry term, Spanish
- recusar
1, record 17, Spanish, recusar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- tachar 1, record 17, Spanish, tachar
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
recusar a un miembro del jurado, tachar a un miembro del jurado. 1, record 17, Spanish, - recusar
Record 18 - internal organization data 2003-08-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 18, Main entry term, English
- raise an objection
1, record 18, English, raise%20an%20objection
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- object 2, record 18, English, object
correct, verb
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 18, Main entry term, French
- soulever une objection
1, record 18, French, soulever%20une%20objection
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- faire valoir une objection 2, record 18, French, faire%20valoir%20une%20objection
correct
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Record 18, Main entry term, Spanish
- formular una objeción
1, record 18, Spanish, formular%20una%20objeci%C3%B3n
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-10-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- object
1, record 19, English, object
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- contester
1, record 19, French, contester
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-10-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- object
1, record 20, English, object
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- objet
1, record 20, French, objet
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toute chose dont on peut former une image par un système optique. 2, record 20, French, - objet
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-10-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- object to
1, record 21, English, object%20to
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A question. 1, record 21, English, - object%20to
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- s'opposer à
1, record 21, French, s%27opposer%20%C3%A0
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 22, Main entry term, English
- objects
1, record 22, English, objects
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of a corporation. 2, record 22, English, - objects
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 3, record 22, English, - objects
Record 22, Key term(s)
- object
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 22, Main entry term, French
- mission
1, record 22, French, mission
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
D'une société. 2, record 22, French, - mission
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 23, Main entry term, English
- purpose
1, record 23, English, purpose
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- object 2, record 23, English, object
correct, noun
- end-purpose 3, record 23, English, end%2Dpurpose
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
What is the purpose of the conference? Problem solving? Morale building? Attitude training? Information giving or exchange? ... What size ...? The size depends upon the purpose of the meeting. A morale-building conference could be large, while an instructional conference ... should not be too big ... if it is to achieve its object. 2, record 23, English, - purpose
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The kind of programme to be planned will be determined by the purpose of the conference and the objectives to be achieved. 2, record 23, English, - purpose
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 23, Main entry term, French
- objet
1, record 23, French, objet
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- but 2, record 23, French, but
correct, masculine noun
- finalité 3, record 23, French, finalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'objet d'une réunion est sa finalité, son but global. C'est en fait l'ensemble dans lequel s'inscrit ce qui sera fait au cours d'une réunion. 4, record 23, French, - objet
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le but d'une réunion en définit la finalité. Le but a donc un caractère un peu lointain et global. On emploie parfois l'expression : objet de la réunion. 4, record 23, French, - objet
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs [...] sont plus précis que l'objet : par eux, on précise le niveau qui doit être atteint, le niveau d'avancement que la réunion va préparer. 4, record 23, French, - objet
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Par objets des réunions-discussions, nous entendrons ce à quoi elles servent, c'est-à-dire leurs fonctions externes. 5, record 23, French, - objet
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
Lorsqu'on a clarifié l'objectif que l'on veut atteindre, que le but est perçu par la majorité du groupe, il reste à élaborer un programme pour y parvenir. 6, record 23, French, - objet
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-06-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 24, Main entry term, English
- object
1, record 24, English, object
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Physical or conceptual entities that have many attributes. When a collection of attributes or rules are divided into groups, each of the groups is organized around an object. In MYCIN, following medical practice, the basic groups of attributes (parameters) were clustered into contexts, but most recent systems have preferred the term "object". 2, record 24, English, - object
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The object is a cluster of attributes that describe a thing. It is usually associated with other objects by symbolic inferences (links) in the memory. 3, record 24, English, - object
Record 24, Key term(s)
- context
- parameter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 24, Main entry term, French
- objet
1, record 24, French, objet
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Entité physique ou conceptuelle décrite au moyen d'une collection de paramètres (attributs) et de règles ou procédures qui lui sont propres. Habituellement associé à d'autres objets en mémoire par des inférences symboliques ou relations 2, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Composant de base constitué de un ou de plusieurs éléments géométriques traité comme une entité qu'on peut manipuler ou repérer. 3, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le terme «objet» est suffisamment général pour recouvrir toutes les connotations des autres appellations (schémas-Bartlett, frames-Minsky, scripts-Schank, prototypes ou unités-Winograd). 4, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
L'objet contient un certain nombre d'aspects ou attributs qui sont les noms des propriétés caractérisant l'objet 4, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Un objet est un élément de la réalité caractérisé par la valeur de ses attributs. [...] La notion d'objet intervient dans des interfaces graphiques (Windows, X Windows), des langages tels que Visual Basic (rudimentaire) [...], ainsi que dans les systèmes experts. 5, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Afficher, analyser, appréhender, approcher, approximer, calculer, coder, codifier, composer, connaître, construire, coter, créer, déclasser, décomposer, décrire, dupliquer, effacer, engendrer, évaluer, exploiter, facettiser, hachurer, interpréter, manipuler, mémoriser, modéliser, numériser, organiser, paramétrer, parcourir, prédéfinir, rappeler, renommer, sauvegarder, simuler un objet, transférer, visualiser un objet, raisonner sur un objet, soumettre un objet à des calculs. 3, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Objet bidimensionnel, cohérent, complet, complexe, composé, concave, convexe, courant, élémentaire, final, géométrique, graphique, hiérarchique, incohérent, incomplet, industriel, intermédiaire, instancié, miroir, modélisable, modélisé, non cohérent, non-transparent, paramétrable, paramétré, précis, primaire, primitif, provisoire, secondaire, simple, structuré, technique, transparent, tridimensionnel, typé, valide, virtuel. 3, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Objet d'apport, de base, CAO, à facettes (planes), de révolution, de structure incohérente. 3, record 24, French, - objet
Record number: 24, Textual support number: 4 PHR
Affichage, animation, caractérisation, codification (informatique), cohérence, conception, connexité, consultation, coordonnées, création, définition, degré de symétrie, description (géométrique, topologique), fonctionnalité, frontières, génération, géométrie, historique de création, image miroir, intersection, manipulation, modélisation, ombrage, orientation, paramètres, peau, répétitivité, représentant, représentation (graphique, logique, perspective), révision, rotation, structuration, topologie, translation, validité, visualisation d'un objet, représentation orientée objets. 3, record 24, French, - objet
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-06-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 25, Main entry term, English
- object
1, record 25, English, object
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 25, Main entry term, French
- protester
1, record 25, French, protester
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Record 26, Main entry term, English
- object
1, record 26, English, object
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A classification of transactions according to their nature. 2, record 26, English, - object
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Record 26, Main entry term, French
- article
1, record 26, French, article
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Classification des opérations selon leur nature. 2, record 26, French, - article
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-04-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- object
1, record 27, English, object
verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- oppose 1, record 27, English, oppose
verb
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 27, Main entry term, French
- opposer 1, record 27, French, opposer
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-06-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation
Record 28, Main entry term, English
- object
1, record 28, English, object
verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction
Record 28, Main entry term, French
- élever une objection 1, record 28, French, %C3%A9lever%20une%20objection
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- objecter à 1, record 28, French, objecter%20%C3%A0
- s'opposer 1, record 28, French, s%27opposer
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Eviter s'objecter pour s'opposer, objecter à, élever une objection. Ne pas dire: Je n'ai pas d'objection à ce projet, mais: Je ne vois pas d'objection à ce projet; je n'élève pas d'objection contre ce projet, je ne m'oppose pas a ce projet 1, record 28, French, - %C3%A9lever%20une%20objection
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-01-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 29, Main entry term, English
- object to
1, record 29, English, object%20to
verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
I objected to that; I took exception to that 1, record 29, English, - object%20to
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 29, Main entry term, French
- s'opposer 1, record 29, French, s%27opposer
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Je m'y suis opposé 1, record 29, French, - s%27opposer
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: