TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

OVERLOAD [14 records]

Record 1 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

A load that [is greater than] the load limit.

CONT

Rehabilitation is required at year 9 for the pavement subjected to 20% overload. For pavement subjected to an excess load of 10%, it is at year 12.

OBS

overload: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

overload: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

exceptional overload

Key term(s)
  • over-load

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Poids supérieur à la limite de charge.

CONT

La majorité des surcharges ne dépassent pas 10 %, mais on constate de grandes surcharges jusqu’à 20 % et au-delà.

OBS

surcharge : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

surcharge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

OBS

surcharge : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

surcharge exceptionnelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
Save record 1

Record 2 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
DEF

The load other than dead load to be assumed in the design of the structural members of a building. It includes loads resulting from snow, rain, wind, earthquake and those due to occupancy.

OBS

superimposed load: The load superimposed on the dead load of a building. The term is generally synonymous with live load, although a distinction is sometimes made between the superimposed dead load caused by movable partitions, etc., and the live load caused by people.

Key term(s)
  • superimposed loads
  • live loads
  • super loads
  • overloads

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Charge variable ponctuelle due à l'exploitation, aux essais, à l'entretien, aux conditions climatiques normales ou exceptionnelles (neige et vent), etc.

CONT

[...] les surcharges [...] Ce sont les meubles et les habitants d'un bâtiment, les véhicules sur un pont, la neige, le vent.

OBS

En termes propres, les effets des variations de température et des séismes ne sont pas des surcharges.

Key term(s)
  • surcharges

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Save record 2

Record 3 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-04-02

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Appliances and Equipment
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Appareillage électrique
  • Mécanique générale (Physique)
DEF

Excès de la charge réelle sur la charge nominale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Aparatos y equipos eléctricos
  • Mecánica general (Física)
Save record 4

Record 5 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Heavy precipitation will overload the weak layers in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

overload: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Des précipitations importantes surchargeront les couches fragiles du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[...] une surcharge additionnelle suffisamment importante peut provoquer [l']augmentation [des forces de traction] et la rupture d'équilibre du manteau neigeux. Cette surcharge peut être d'origine naturelle : une nouvelle chute de neige ou une accumulation de neige transportée par le vent, un apport d'eau consécutif à une pluie, un bloc de neige ou de glace provenant de la chute d'une corniche ou d'un sérac, le passage d'un animal. Mais elle peut aussi être due à une intervention humaine : soit volontaire (surpression dans l'air créée par une explosion); soit accidentelle (passage d'une ou plusieurs personnes). Sauf exception, les avalanches qui résultent d'une surcharge sont des avalanches de plaque.

OBS

surcharger : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
Key term(s)
  • overload

French

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.01.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

assign more than one meaning to a lexical token

OBS

Example: The lexical token "+" can mean integer addition, real addition, set union, concatenation, etc.

OBS

overload: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.01.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

donner plusieurs significations à une unité lexicale

OBS

Exemple : L'unité lexicale «+» peut signifier une addition d'entiers relatifs, une addition de nombres réels, une union d'ensembles, une concaténation, etc.

OBS

surcharger : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-02-10

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A condition existing when the rate of input into a system is so high that the computer cannot process the flow of messages on a real-time basis.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Exceso de mensajes que se produce durante un momento determinado, en las líneas de comunicación, debido a la transmisión simultánea de datos a una computadora (ordenador).

Save record 8

Record 9 2002-01-24

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A load greater than that which an amplifier, other component, or a whole transmission system is designed to carry.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Carga mayor que la que un amplificador, otro componente o un sistema de transmisión completo es capaz de transportar.

Save record 9

Record 10 1996-02-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

To assign more than one meaning to one lexical token.

OBS

Example - The arithmetic operator + can mean integer addition, real addition, set union and concatenation.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Donner plusieurs significations à une seule unité lexicale.

OBS

Exemple - L'opérateur arithmétique + peut signifier une addition d'entiers, une addition de réels, ou, dans certains langages, une union d'ensembles ou la concaténation.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-09-01

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

overload: Principle by which a muscle is exercised with an intensity greater than normal, in order to increase its strength and/or endurance.

CONT

The overload principle simply involves making your muscles work harder than normal.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La surcharge force le muscle à atteindre le maximum, ou presque, de ses possibilités.

CONT

Le développement du muscle est directement lié au principe de surcharge.

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

crew.

OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-09-25

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

As the airstairs extend, handrails are mechanically extended. Limit switches, and torque limiting clutches protect against damage or over-load.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Spanish

Save record 13

Record 14 1981-01-07

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

Of most importance is the overload capability of the magnetic pickup equalised preamplifier, for if this tends to overload too early excessive distortion can result from discs carrying high velocity modulation. The overload is often given as a dB ratio relative to the input sensitivity, and a ratio much less than 25dB (about 36mV relative to an input sensitivity of 2mV, for example) can be too close to overload for comfort.

Key term(s)
  • overloading

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
CONT

On dit par exemple d'un amplificateur qu'il sature lorsqu'on lui injecte à l'entrée, une modulation dépassant le niveau d'entrée indiqué dans ces caractéristiques (entre 300 mW et 2 volts par exemple).

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: