TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PDMS [4 records]

Record 1 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H6OSi)n
formula, see observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formula, see observation
63148-62-9
CAS number
CONT

Polydimethylsiloxane (PDMS) is the most widely used silicon-based organic polymer, and is particularly known for its unusual rheological (or flow) properties. Its applications range from contact lenses and medical devices to elastomers, caulking, lubricating oils and heat resistant tiles. PDMS is optically clear, and is generally considered to be inert, non-toxic and non-flammable.

OBS

poly(dimethylsiloxane): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The chemical formula for PDMS is (C2H6OSi)n or (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, where n is the number of repeating monomer [SiO(CH3)2] units.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: AF 75, AK 100, Antaphron NM 42, Antifoam A Spray 260, Antifoam FD 62, Aquasil E, AV 1000, Baysilon, DC 360, Dow Corning 200.

OBS

alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek characters or italicized.

PHR

Methyl end-blocked polydimethylsiloxane, trimethoxysilyl terminated polydimethylsiloxane.

PHR

Dimethylpolysiloxane hydrolyzate.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H6OSi)n
formula, see observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formula, see observation
63148-62-9
CAS number
OBS

poly(diméthylsiloxane) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : (C2H6OSi)n ou (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, où n représente le nombre répétitif de monomères [SiO(CH3)2].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(C2H6OSi)n
formula, see observation
(H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3
formula, see observation
63148-62-9
CAS number
Save record 1

Record 2 2007-05-09

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

The Peabody Developmental Motor Scales (PDMS) is a standardized, norm-referenced test used to assess the fine and gross motor development of children, birth to 83 months of age.

CONT

The Peabody Developmental Motor Scales and Activity Cards (PDMS) is an assessment evaluation test designed to assess early childhood motor development. Standardized on 617 children, this test provides both in-depth assessment of special needs and instructional plans for training/remediating gross and fine motor skills. Divided into a Gross Motor Scale and a Fine Motor Scale, the test evaluates grasping, hand use, eye-hand coordination, and finger dexterity. The instructional component is organized developmentally by skill area. The complete kit includes a manual, 15 response/scoring booklets, 282 activity cardsa set of two blacline masters and manipulatives, and a storage box.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • échelle de développement moteur de Peabody
    correct, feminine noun
CONT

Les examens de la fonction motrice comprennent : l'évaluation du mouvement de l'enfant; les échelles de développement moteur de Brunuinks-Oseretsky; l'échelle de développement moteur de Peabody.

CONT

Comparaison du développement psychomoteur d'enfants âgés entre 3 et 4 ans fréquentant ou non une garderie ayant un programme d'éducation psychomotrice. [...] deux groupes [d'enfants] ont été évalués à l'aide de l'Échelle de développement moteur Peabody (Folio & Fewell, 1983) lors du pré- et du post-test.

OBS

Test d'évaluation psychomotrice. On parle aussi souvent du test baptisé Échelle de vocabulaire en images Peabody - Révisé (EVIP-R), en anglais «Peabody Picture Vocabulary Test - Revised (PPVT-R)», conçu pour mesurer le vocabulaire compris par les enfants de 4 et 5 ans.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-01-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-11-15

English

Subject field(s)
  • Physics of Solids
CONT

Mass spectrometry.... Methods of ion production.... Rapid heating methods.... The energetic ions may ... be the plasma in a chemical ionization source.... The most desirable method of this variety is the californium-252 plasma desorption source.... Nomenclature is not unified in this area; some authors ... refer to ion-beam chemical ionization as plasma desorption.

Key term(s)
  • plasma desorption mass spectrometry
  • PDMS

French

Domaine(s)
  • Physique des solides
CONT

Ionisation par désorption de plasma252 CF (...) On utilise des fragments de fission de l'isotope 252 du californium pour vaporiser et ioniser l'échantillon. Chaque fission du252 Cf, produit deux fragments dirigés en sens opposés (...) L'un d'eux passe à travers un film fin de Mylar (...) aluminisé sur lequel une solution de l'échantillon solide a été déposée. Celui-ci est désorbé et ionisé par un mécanisme faisant intervenir des transferts d'électrons avec la surface du support. Chaque fission engendre une dizaine d'ions et il se produit 2 500 fissions par seconde. Les ions sont séparés par un analyseur à temps de vol. L'autre fragment de fission est détecté par un scintillateur couplé à un photomultiplicateur. Il provoque le balayage synchrone de l'analyseur à temps de vol. On accumule des séries de résultats pour aboutir à un spectre de masse.

OBS

252 Cf : Le nombre de masse 252 doit être porté en exposant.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: