TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PEAK [22 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Record 1, Main entry term, English
- visor
1, record 1, English, visor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- peak 2, record 1, English, peak
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A projecting front on a cap or headband for shading the eyes. 1, record 1, English, - visor
Record 1, Key term(s)
- vizor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 1, Main entry term, French
- visière
1, record 1, French, visi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une casquette, d'un képi qui abrite les yeux [...] 2, record 1, French, - visi%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Record 1, Main entry term, Spanish
- visera
1, record 1, Spanish, visera
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 2, Main entry term, English
- peak
1, record 2, English, peak
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - peak
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 2, Main entry term, French
- pic
1, record 2, French, pic
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - pic
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- peak
1, record 3, English, peak
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- elution band 2, record 3, English, elution%20band
correct
- chromatographic peak 3, record 3, English, chromatographic%20peak
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The portion of a differential chromatogram recording the detector response when a single component is eluted from the column. 4, record 3, English, - peak
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If separation is incomplete, two or more components may be eluted as one unresolved peak. 4, record 3, English, - peak
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Peak broadening, purity, tailing. 5, record 3, English, - peak
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Coeluting, overlapping chromatographic peak. 5, record 3, English, - peak
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Attenuate the peak. 5, record 3, English, - peak
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Radioactive, symmetrical, very sharp peak. 5, record 3, English, - peak
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 3, Main entry term, French
- pic
1, record 3, French, pic
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bande d'élution 2, record 3, French, bande%20d%27%C3%A9lution
correct, feminine noun
- pic chromatographique 3, record 3, French, pic%20chromatographique
correct, masculine noun
- pic d'élution 4, record 3, French, pic%20d%27%C3%A9lution
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un chromatogramme différentiel enregistrant la réponse du détecteur ou la variation de la concentration de l'effluent lorsqu'un composé sort de la colonne. 5, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si la séparation est incomplète, deux ou plusieurs composés peuvent apparaître dans un seul pic, peu ou mal résolu. 5, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions d'équilibre thermodynamique sont remplies de façon idéale, les molécules du soluté se dispersent de façon gaussienne et leur distribution à la sortie de la colonne peut être figurée par une courbe de Gauss, qui est un pic. Comme les conditions d'équilibre thermodynamique ne sont que rarement idéales, les pics sont légèrement déformés soit vers l'aval (traînée), soit vers l'amont (front diffus). 5, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Repérer un pic. 6, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Pic chromatographique, déformé, dissymétrique, espacé, fantôme, gaussien, large, négatif, non gaussien, pleine échelle, positif. 6, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Pic d'air, d'élution sans étalonnage préalable, du chromatogramme. 6, record 3, French, - pic
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Allure, amplitude, élution, enregistrement, étalement, exaltation, hauteur, largeur, queue, résolution, séparation, sommet, surface, tête, unicité, volume de rétention (des, d'un, de, du) pic. 6, record 3, French, - pic
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 3, Main entry term, Spanish
- pico cromatográfico
1, record 3, Spanish, pico%20cromatogr%C3%A1fico
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- peak
1, record 4, English, peak
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- pic
1, record 4, French, pic
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- crête 1, record 4, French, cr%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
diagramme 1, record 4, French, - pic
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-07-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Record 5, Main entry term, English
- peak
1, record 5, English, peak
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Record 5, Main entry term, French
- coqueron
1, record 5, French, coqueron
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- peak 2, record 5, French, peak
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compartiment situé à l'avant ou à l'arrière du navire, utilisé par le rangement des chaînes de mouillage ou des matières inflammables. 3, record 5, French, - coqueron
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Record 5, Main entry term, Spanish
- pique
1, record 5, Spanish, pique
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- panol 1, record 5, Spanish, panol
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Vulcanology and Seismology
Record 6, Main entry term, English
- peak
1, record 6, English, peak
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the Intermontane region ... the main "plateau basalts" were formed during numerous extrusive events peaking at 11 and 6 Ma. 1, record 6, English, - peak
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Volcanologie et sismologie
Record 6, Main entry term, French
- atteindre une intensité maximale
1, record 6, French, atteindre%20une%20intensit%C3%A9%20maximale
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les régions situées [...] dans le Domaine intermontagneux, sont survenus de nombreux épisodes d'épanchement de laves qui ont atteint une intensité maximale à 11 Ma et 6 Ma et qui ont produit les principaux «basaltes de plateau». 1, record 6, French, - atteindre%20une%20intensit%C3%A9%20maximale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The development of the peak symptoms may take place over several days: judgment of the peak of the mucus symptom is made by careful observation of the mucus itself. 1, record 7, English, - peak
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
Record 7, Main entry term, French
- pic
1, record 7, French, pic
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pic oestrogénique 1, record 7, French, pic%20oestrog%C3%A9nique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le premier plateau (hypothermique) correspond à l'activité sécrétoire du follicule, le minimum dessiné par la courbe situant théoriquement le pic oestrogénique. 1, record 7, French, - pic
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 8, Main entry term, English
- peak
1, record 8, English, peak
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 8, Main entry term, French
- sommet
1, record 8, French, sommet
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- point culminant 2, record 8, French, point%20culminant
correct, masculine noun
- maximum 2, record 8, French, maximum
correct, masculine noun
- record 2, record 8, French, record
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Record 8, Main entry term, Spanish
- cima
1, record 8, Spanish, cima
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cúspide 1, record 8, Spanish, c%C3%BAspide
correct, feminine noun
- punta 1, record 8, Spanish, punta
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- peak
1, record 9, English, peak
correct, see observation, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- beak 1, record 9, English, beak
correct, see observation, officially approved
- gables 1, record 9, English, gables
correct, see observation, plural, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Summit of a mountain or hill, or the mountain or hill itself. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dickson Peak, Sask. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Eagles Beak, N.W.T. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The Castle Gables, N.W.T. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
peak: widely used generic. A mountain may have more than one named peak. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
beak: rare; generic used in N.W.T. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
gables: rare; generic used in N.W.T. 1, record 9, English, - peak
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
peak; beak; gables: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 9, English, - peak
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- pic
1, record 9, French, pic
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- piton 1, record 9, French, piton
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- pointu 1, record 9, French, pointu
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Qué. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
piton : descriptif attesté au Qué. 1, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 2, record 9, French, - pic
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 9, French, - pic
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Record 10, Main entry term, English
- peak
1, record 10, English, peak
correct, see observation, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prominent seabed elevation, either pointed or of a very limited extent across the summit. 1, record 10, English, - peak
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Eastern Peak. 1, record 10, English, - peak
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
peak: generic used off Canada's east and west coasts. 1, record 10, English, - peak
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
peak: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 10, English, - peak
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 10, Main entry term, French
- pic
1, record 10, French, pic
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pic : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente une élévation du fond de la mer, à sommet pointu ou de très faible extension. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire "peak" par «pic». 2, record 10, French, - pic
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-02-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- peak
1, record 11, English, peak
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- seapeak 2, record 11, English, seapeak
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a seamount rising more than 500 fathoms from the sea floor and having a pointed or round top ... 1, record 11, English, - peak
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- piton
1, record 11, French, piton
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pic sous-marin 2, record 11, French, pic%20sous%2Dmarin
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] montagne sous-marine en forme de cône [...] 3, record 11, French, - piton
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les bassins [océaniques] sont constitués de reliefs isolés tels que pitons dépassant le plancher d'au moins 1000 m, et guyots. 4, record 11, French, - piton
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-01-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 12, Main entry term, English
- record a high
1, record 12, English, record%20a%20high
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- peak 2, record 12, English, peak
correct, verb
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 12, Main entry term, French
- atteindre le cours le plus haut
1, record 12, French, atteindre%20le%20cours%20le%20plus%20haut
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- atteindre un sommet 1, record 12, French, atteindre%20un%20sommet
correct
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 13, Main entry term, English
- peak
1, record 13, English, peak
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 13, Main entry term, French
- coqueron
1, record 13, French, coqueron
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compartiment extrême de la coque, voisin de l'étrave ou de l'étambot et servant souvent de citerne à eau. 2, record 13, French, - coqueron
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coqueron : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 13, French, - coqueron
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-02-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
- steeve
1, record 14, English, steeve
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- peak 1, record 14, English, peak
verb
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- apiquer 1, record 14, French, apiquer
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Relever une vergue ou un mât en réduisant son inclinaison. 1, record 14, French, - apiquer
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- embicar 1, record 14, Spanish, embicar
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-02-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 15, Main entry term, French
- point de pic
1, record 15, French, point%20de%20pic
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Angle supérieur d'une voile le plus éloigné du vent. 1, record 15, French, - point%20de%20pic
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 15, Main entry term, Spanish
- puño de peña
1, record 15, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20pe%C3%B1a
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-06-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Audio Technology
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Peak value is the maximum instantaneous excursion from zero of an audio waveform. The peak value of a sound is also the maximum instantaneous pressure excursion of the sound. 1, record 16, English, - peak
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- crête
1, record 16, French, cr%C3%AAte
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-11-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 17, Main entry term, English
- top
1, record 17, English, top
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the decline from the 741 top recorded by the DJIA [Dow Jones Industrial Average] in November 1961 to the bottom at 525 in June 1962, a five wave Elliott pattern developed. 1, record 17, English, - top
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 17, Main entry term, French
- sommet
1, record 17, French, sommet
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le déclin à partir du sommet 741, atteint par l'indice Dow Jones des industrielles en novembre 1961, jusqu'au creux de 525 en juin 1962, une formation d'Elliott de cinq vagues s'est dessinée. 2, record 17, French, - sommet
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1977-02-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Record 18, Main entry term, English
- peak
1, record 18, English, peak
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- crest 1, record 18, English, crest
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The maximum instantaneous value of a varying current or voltage. 1, record 18, English, - peak
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 18, Main entry term, French
- crête
1, record 18, French, cr%C3%AAte
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sommet d'une variation. Amplitude maximale d'un signal. 1, record 18, French, - cr%C3%AAte
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Valeur instantanée maximum de l'amplitude d'une grandeur électrique: "courant", "tension", "modulation", constituant une onde, un signal, une impulsion. 2, record 18, French, - cr%C3%AAte
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Transport
Record 19, Main entry term, English
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 19, Main entry term, French
- élévation de terrain
1, record 19, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20de%20terrain
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Radio Waves
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
--the maximum amplitude of sound in electrical energy formed while passing through a circuit. It is the highest point reached upon the volume indicator. 1, record 20, English, - peak
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Ondes radioélectriques
Record 20, Main entry term, French
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
--la valeur instantanée maximum d'une quantité variable. 1, record 20, French, - cr%C3%AAte
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1975-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
--over emphasis of parts of the musical spectrum. 1, record 21, English, - peak
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 21, Main entry term, French
- pointe 1, record 21, French, pointe
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
les mauvaises courbes de réponse provoquent des distorsions et les -- (peaks) déforment étrangement le son original. 1, record 21, French, - pointe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1975-03-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--a sudden discontinuity in a differential thermal analysis curve characterizing an endothermic or exothermic reaction. 1, record 22, English, - peak
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 22, Main entry term, French
- crochet 1, record 22, French, crochet
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
--brusque anomalie d'une courbe d'analyse thermique différentielle caractérisant une réaction endothermique ou exothermique. 1, record 22, French, - crochet
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: