TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PENNANT [9 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- pennant
1, record 1, English, pennant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pennant: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - pennant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fanion
1, record 1, French, fanion
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fanion : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - fanion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- pennant
1, record 2, English, pennant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A handling] wire connecting [the trawl] warp to [the] bridle and allowing the bridle to by-pass the otter board when shooting or hauling the gear. 2, record 2, English, - pennant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- rapporteur de panneau
1, record 2, French, rapporteur%20de%20panneau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rapporteur 2, record 2, French, rapporteur
correct, masculine noun
- faux bras 3, record 2, French, faux%20bras
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Câble de liaison entre la fune de chalutage et le bras du chalut. 4, record 2, French, - rapporteur%20de%20panneau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- falsa boza
1, record 2, Spanish, falsa%20boza
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- pennant
1, record 3, English, pennant
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, record 3, English, - pennant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, record 3, English, - pennant
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- fanion
1, record 3, French, fanion
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds. 2, record 3, French, - fanion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, record 3, French, - fanion
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- banderola
1, record 3, Spanish, banderola
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, record 3, Spanish, - banderola
Record 4 - internal organization data 2011-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 4, Main entry term, English
- pennant
1, record 4, English, pennant
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- fanion
1, record 4, French, fanion
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fanion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - fanion
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- gallardete
1, record 4, Spanish, gallardete
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- pennant
1, record 5, English, pennant
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- fanion
1, record 5, French, fanion
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-04-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 6, Main entry term, English
- pennant 1, record 6, English, pennant
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 6, Main entry term, French
- faux-bras
1, record 6, French, faux%2Dbras
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Filin qui sert à hisser le chalut à bord lorsque le bras est séparé du panneau. 1, record 6, French, - faux%2Dbras
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 6, Main entry term, Spanish
- falsa boza
1, record 6, Spanish, falsa%20boza
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Ship Communications (Military)
Record 7, Main entry term, English
- pennant
1, record 7, English, pennant
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A triangular-shaped flag with the fly usually much longer than the hoist used for signalling or for dressing a ship. 2, record 7, English, - pennant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 7, English, - pennant
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Communications en mer (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- flamme
1, record 7, French, flamme
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pavillon long et étroit généralement de forme triangulaire et servant dans la marine de guerre de drapeau de signalisation surtout. 2, record 7, French, - flamme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 7, French, - flamme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-09-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 8, Main entry term, English
- streamer 1, record 8, English, streamer
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pennant 1, record 8, English, pennant
- pelmet 1, record 8, English, pelmet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 8, Main entry term, French
- fanion
1, record 8, French, fanion
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- oriflamme 1, record 8, French, oriflamme
masculine noun
- flamme 1, record 8, French, flamme
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports - General
Record 9, Main entry term, English
- pennant 1, record 9, English, pennant
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Pennon) 1, record 9, English, - pennant
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Record 9, Main entry term, French
- flamme
1, record 9, French, flamme
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: