TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PERSONNEL SCREENING REQUEST AUTHORIZATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Corporate Security
Record 1, Main entry term, English
- Personnel Screening, Consent and Authorization Form
1, record 1, English, Personnel%20Screening%2C%20Consent%20and%20Authorization%20Form
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Personnel Screening Request and Authorization 2, record 1, English, Personnel%20Screening%20Request%20and%20Authorization
former designation, correct, Canada
- Security Clearance Request and Authorization 3, record 1, English, Security%20Clearance%20Request%20and%20Authorization
former designation, correct, Canada
- TBS 330-23 4, record 1, English, TBS%20330%2D23
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TBS 330-23: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat. 5, record 1, English, - Personnel%20Screening%2C%20Consent%20and%20Authorization%20Form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 1, Main entry term, French
- Formulaire de vérification de sécurité, de consentement et d'autorisation du personnel
1, record 1, French, Formulaire%20de%20v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20de%20consentement%20et%20d%27autorisation%20du%20personnel
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Demande d'enquête de sécurité sur le personnel et autorisation 2, record 1, French, Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Formule de demande et d'autorisation d'attestation de sécurité 3, record 1, French, Formule%20de%20demande%20et%20d%27autorisation%20d%27attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
former designation, correct, feminine noun, Canada
- SCT 330-23 4, record 1, French, SCT%20330%2D23
correct, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SCT 330-23 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 5, record 1, French, - Formulaire%20de%20v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20de%20consentement%20et%20d%27autorisation%20du%20personnel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Security
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Personnel Screening Request and Authorization
1, record 2, English, Personnel%20Screening%20Request%20and%20Authorization
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1706: Code of a form used by National Defence. 2, record 2, English, - Personnel%20Screening%20Request%20and%20Authorization
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'enquête de sécurité sur le personnel et autorisation
1, record 2, French, Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1706 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 2, French, - Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Films
- Recruiting of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- Personnel Screening Request and Authorization 1, record 3, English, Personnel%20Screening%20Request%20and%20Authorization
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Personnel Screening Request and Authorization Form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de films
- Recrutement du personnel
Record 3, Main entry term, French
- Demande d'enquête sur le personnel et autorisation
1, record 3, French, Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de sécurité (du ministère de la Justice). 1, record 3, French, - Demande%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20personnel%20et%20autorisation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: