TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PIMA COTTON [2 records]

Record 1 2006-09-23

English

Subject field(s)
  • Cotton Industry
DEF

High quality, long staple cotton fiber developed from Egyptian cotton seed.

CONT

Pima cotton is a generic name for extra-long staple (ELS) cotton grown in the U.S., Australia, Peru ... The primary differences between Pima (ELS growths) cotton and upland cotton are staple length and strength. In the U.S., cotton is considered to be ELS or Pima if it is an inch and 3/8 or longer. Its strength and uniformity measurements are also considerably higher than those of upland cotton.

OBS

Hybrid of various cottons including Egyptian jumel, sea island, and tanguis long staple.

French

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
DEF

Variété de coton longue fibre, cultivée notamment au Soudan, au Pérou et dans le sud-ouest des USA.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-02-07

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
DEF

A cross between Sea Island and Egyptian. Grown in Arizona, Brownish color. Fine strong cotton. Averages 1 3/8" to 1 5/8". Used for sheer woven fabrics and fine knitted goods.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
OBS

[...] on se propose d'analyser le comportement thermique et tribologique de tricots jerseys issus de deux variétés de coton (coton Pima et coton Kaba S). Le tableau 1 montre que le Pima donne des fibres plus longues et plus fines [...] les tricots en fibres de Pima absorbent davantage d'énergie que ceux en fibre de Kaba S, les autres paramètres restant identiques.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: