TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PLANE GEOTEXTILE [1 record]

Record 1 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Man-Made Construction Materials
CONT

Two cases of flow must be considered: normal flow ... and flow in the plane of the geotextile .... Normal flow occurs when the geotextile acts as a filter while flow in the plane of the geotextile occurs when the geotextile acts as a drain.

CONT

Drainage: pertaining to a geotextile's ability to transport water within its plane when used as the drain replacing aggregate or sand as the water conductor.

OBS

geotextile plane: see Index, p. 4 in source GIRGE, 1985.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Matériaux de construction artificiels
CONT

Le dimensionnement concerne essentiellement l'aspect hydraulique, plus particulièrement celui de filtre du géotextile. Ce sont donc tout d'abord des critères de filtration qu'il faut appliquer. Si le géotextile remplit une fonction drainante, il s'agit d'évaluer des débits d'écoulement d'eau dans le plan du géotextile et de choisir alors de préférence un produit épais.

CONT

C'est le rôle hydraulique que joue le géotextile dans la structure que gouverne son dimensionnement (...) Le coefficient de perméabilité du géotextile devra être au moins 100 fois plus élevé que celui du sol situé à l'amont afin d'y éviter une mise en charge. Le choix d'un géotextile drainant dans son plan et épais ne peut qu'être bénéfique au bon fonctionnement de la tranchée en facilitant la collecte d'écoulements préférentiels.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: