TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POINTE-AU-PERE LIGHTHOUSE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2014-05-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- Pointe-au-Père Lighthouse
1, record 1, English, Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
correct, see observation, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lighthouse located in Rimouski, Québec. 2, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pointe-au-Père Lighthouse: the specific in "Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site of Canada," a national historic site managed by Parks Canada. 3, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The lighthouse is named after "Pointe-au-Père," the name of an inhabited place, and not after the point of the same name on which it is located. The specific of an indexed toponym should remain the same, therefore the use of the hyphens. 3, record 1, English, - Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re%20Lighthouse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- phare de Pointe-au-Père
1, record 1, French, phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Phare situé à Rimouski, au Québec. 2, record 1, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
phare de Pointe-au-Père : spécifique dans «lieu historique national du Canada du Phare-de-Pointe-au-Père», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 1, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le phare est nommé d'après l'entité habitée «Pointe-au-Père» et non d'après la pointe du même nom sur laquelle il est situé, «pointe au Père». Le spécifique d'un toponyme répertorié doit être conservé tel quel, ce qui explique l'utilisation des traits d'union. 3, record 1, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, record 1, French, - phare%20de%20Pointe%2Dau%2DP%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: