TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

POINTER [22 records]

Record 1 2023-02-28

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A variable that holds the address of a core storage location.

OBS

pointer: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Variable qui contient une adresse mémoire.

OBS

pointeur : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pointer: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pointeur : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A piece of advice or expert or authoritative information.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Avis donné ou demandé sur ce qu'il convient de faire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Parecer o dictamen que se da o toma para hacer o no hacer una cosa.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar términos como "consejo" o "recomendación" en vez del anglicismo "tip".

Save record 3

Record 4 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A piece of advice about a way of doing things or of improving another's game that one possesses and shares with teammates or with youngsters who are interested in the sport in which one excels or succeeds.

PHR

Pointer to a player, tip to a player.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Truc du métier, façon de faire ou d'améliorer son jeu ou sa prestation que l'on a acquise avec le temps et dont on fait part à ses coéquipiers ou à des jeunes qui s'intéressent au sport dans lequel on excelle ou réussit bien.

PHR

Conseil donné à un jeune, conseil donné à un joueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar términos como "consejo" o "recomendación" en vez del anglicismo "tip".

Save record 4

Record 5 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.03.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<programming languages> data object whose data value is the address of another data object

OBS

pointer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.03.20 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<langages de programmation> objet de données dont la valeur de donnée est l'adresse d'un autre objet de données

OBS

pointeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Mechanical measuring systems. In most mechanical systems, a number of mechanical pointers is attached to a precision measurement bridge. These pointers are positioned on the bridge according to the vehicle's correct factory specifications for horizontal and vertical dimensions, while free-standing type bridges are available.

OBS

mechanical pointer; pointer: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Mesure mécanique (par pige). Un système mécanique de mesure est universel et peut mesurer la structure de fond sur tous les types de voitures de tourisme lorsque les feuilles de mesure qui sont spécialement étudiées pour ce système de mesure sont disponibles. Le système se compose d'un cadre forme spéciale sur lequel peuvent être agencées les unités de mesure à utiliser.

OBS

pige : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Save record 6

Record 7 - external organization data 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.04.33 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<computer graphics> symbol displayed on a screen that a user can move with a pointing device, such as a mouse, to select items

OBS

pointer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.04.33 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<infographie> symbole, affiché sur un écran, qu'un utilisateur peut déplacer à l'aide d'un dispositif de pointage tel qu'une souris, pour sélectionner des informations

OBS

pointeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.09.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<organization of data> data element that indicates the location of another data element

OBS

pointer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.09.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<organisation de données> élément de données indiquant l'emplacement d'un autre élément de données

OBS

pointeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A unit of weight [for polished diamonds] equal to 0.01 carat.

OBS

pointer: Term used to express (in hundredths of a carat) the weight of a finished diamond that is less than one carat. Thus a diamond weighing 0.03 ct. can be called a "three-pointer," a 0.27 ct. stone a "27-pointer," etc.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids [pour les diamants taillés] qui équivaut à 0,01 carat.

CONT

On mesure souvent le poids des petits diamants en points, chaque point étant équivalent à 0,01 carat. Par exemple, il est plus pratique de dire cinq points que de dire cinq centièmes de un carat. Les diamants pesant 0,05 ct sont souvent qualifiés de «cinq points».

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-05-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
DEF

Dans une vente aux enchères, personne qui informe le commissaire-priseur des mises des acheteurs éventuels.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-11-27

English

Subject field(s)
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn.

CONT

The turn and slip indicator consists of two instruments combined. The turn indicator, above, consists of an electrically driven gyroscope connected to a pointer. It indicates rate, by magnitude of deflection, and direction, by direction of deflection of the pointer, of the turn. The slip indicator consists of a small ball in a curved tube. If the glider is not correctly aligned in the turn then the ball will roll out from the center point.

OBS

pointer: not to be confused with the "airplane pointer" on the heading indicator.

French

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La bille et l'indicateur de virage. Ces deux instruments sont souvent réunis sur un même cadran. L'indicateur de virage prend souvent la forme d'une aiguille. D'où l'appellation globale que l'on utilise parfois «la bille-aiguille». La bille : Elle renseigne le pilote sur la symétrie du vol. Son principe est basé sur les forces d'inertie que subit l'avion en virage. L'aiguille : Elle indique le sens et le taux du virage. Elle est associée à un gyroscope dont la référence est la verticale. [...] Lorsque l'aiguille s'incline à droite, l'avion est en virage à droite (idem à gauche) [...] l'aiguille indique un taux de virage en degré par seconde [...] un virage de 360° s'effectuera en deux minutes.

OBS

aiguille : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-11-27

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Navigation Instruments
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Instruments de navigation
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Repère mobile.

OBS

index : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-03-13

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

You can show pictures and diagrams using a pointer on the transparency to direct attention to a detail. The silhouette of your pointer will show on the screen.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

La silhouette de sa main est projetée, on suit son doigt où un pointeur souligne des éléments du document projeté.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-03-13

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The attitude indicator (also called the artificial horizon or the gyro horizon) provides the pilot with an artificial horizon as a means of reference when the natural horizon cannot be seen because of cloud, fog, rain or other obstructions to visibility ... The natural horizon is represented by a horizon bar on the face of the instrument. The attitude of the aircraft in relation to the horizon is indicated by a split bar or, on some instruments, by a miniature airplane. A pointer at the top indicates degrees of bank on an index scale graduated from 0° to 90° right or left.

OBS

Not to be confused with the "airplane pointer" on the heading indicator.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Le gyroscope de l'horizon artificiel pivote dans un plan horizontal et préserve son orientation par rapport à l'horizon réel lorsque l'avion s'incline, monte ou descend. [...] Le pointeur situé au sommet de l'horizon artificiel se déplace le long d'une échelle graduée à 10, 20, 30, 60 et 90 degrés d'inclinaison latérale. Les lignes horizontales indiquent l'angle d'inclinaison de tangage de l'appareil, exprimée en degrés au-dessus ou en dessous de l'horizon.

CONT

Horizon artificiel. [...] L'horizon naturel est représenté par une barre horizontale sur la face de l'instrument. L'assiette relative de l'avion par rapport à l'horizon est indiquée à l'aide d'un avion stylisé ou d'une barre segmentée. Un repère localisé en haut de l'instrument indique le nombre de degrés d'inclinaison à gauche ou à droite grâce à une échelle graduée de 0° à 90°.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

Any of a breed of large hunting dog with a short, smooth coat, usually white with liver, black, or yellowish spots, and characterized by its assumption of the classic stance in pointing game.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Race de chien d'arrêt d'origine anglaise.

OBS

Appelé au début «chien d'arrêt», on rattache ses origines à des races de chiens importées en Angleterre de divers pays d'Europe [...]

OBS

pointeur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-07-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land.

CONT

Antler Hill, Alta.

CONT

Great Buse, Nfld.

CONT

Mizzen Topsail, Nfld.

CONT

Sand Carriers, Nfld.

CONT

Bob Nuddicks, Nfld.

CONT

Sgurra Bhreac, N.S.

CONT

Peter Snout, Nfld.

CONT

Sledge Pointers, N.W.T.

CONT

Coast Nipple, B.C.

OBS

hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used.

OBS

buse: Rare; used in Nfld.

OBS

topsail: Uncommon; used in Nfld.

OBS

carriers: Rare; used in Nfld.

OBS

nuddick: Rare; used in Nfld.

OBS

sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S.

OBS

snout: Rare; used in Nfld.

OBS

pointers: Rare; used in N.W.T.

OBS

nipple: Rare; used in B.C.

OBS

Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation modérée aux versants généralement en pente douce.

CONT

Colline de la Tortue, Qué.

CONT

Bosse à Christine, N.-E.

OBS

colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué.

OBS

bosse : Descriptif attesté en N.-E.

OBS

colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 16

Record 17 2002-06-13

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Display Technology
DEF

A symbol displayed on a screen that a user can move with a pointing device, such as a mouse, to select items.

OBS

pointer: term standardized by ISO/IEC and CSA.

OBS

Compare to pointing device.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
DEF

Symbole, affiché sur un écran, qu'un utilisateur peut déplacer à l'aide d'un dispositif de pointage tel qu'une souris, pour sélectionner des informations.

OBS

pointeur : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA.

OBS

Comparer à dispositif de pointage (en infographie).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
DEF

Símbolo visible en la pantalla, generalmente una flecha, que muestra la posición en curso del ratón.

Save record 17

Record 18 2000-11-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pulp and Paper
Key term(s)
  • pointer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pâtes et papier
DEF

Personne chargée de la pose et de la fixation des pièces devant arrimer les rouleaux dans les wagons ou les camions.

OBS

Emploi se rapportant aux ateliers d'entreposage et d'expédition dans une usine de pâtes et papiers.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-05-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A metal triangle painted white on one side and black on the other used on small arm ranges to indicate to the firer the point of impact on the target.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Triangle de métal peint en blanc d'un côté et en noir de l'autre utilisé sur les champs de tir conventionnels aux armes légères pour indiquer au tireur le point d'impact sur la cible.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-03-07

English

Subject field(s)
  • School Equipment
DEF

one that indicates something ..., a light tapered rod used typically by teachers or lecturers to call attention to details (as of material appearing on a blackboard).

CONT

Use a pointer to indicate the item being presented.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

[...] baguette de professeur pour indiquer au tableau [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-08-13

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Materials Storage Equipment
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

Storage tanks have some form of level recorder, ranging from a flat and arm system with a pointer moving over a graduated scale, to the devices ... which also transmit the reading for remote display.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Matériel de stockage
  • Traitement des eaux
OBS

Les réservoirs de stockage comportent des dispositifs de mesure de niveau plus ou moins évolués allant du système à flotteur et tige avec index se déplaçant devant une règle graduée, aux dispositifs [...] qui permettent en outre la télétransmission de ce niveau.

Spanish

Save record 21

Record 22 1980-05-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: