TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PREMISES [10 records]

Record 1 2013-04-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In a conveyance, when the property to be dealt with has been fully described, it is often referred to in the subsequent parts of the deed, as "the premises herein before described and intended to be hereby assured", or similar words. From this use of the word, "premises", has gradually acquired the popular sense of land or buildings. Originally, it was only used in this sense by laymen, and it was never so used in well-drawn instruments, but it is now frequently found in instruments and in Acts of Parliament as meaning land or houses, e.g. the (U.K.) Public Health Act, 1875, s. 4, where "premises" includes messuages, buildings, lands, easements, tenements and hereditaments of any tenure. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1409)

OBS

premises: terme generally used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

lieux; locaux; local : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lieux; locaux : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-04-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The premises of a deed are all the foreparts of the deed before the "habendum". The word "premises" in fact signifies what has gone before; and therefore may with propriety be used in relation to any preceding subject or subjects. (Stroud's, 4th ed., 1971, p. 2088).

OBS

premises: term generally used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clauses liminaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

clauses liminaires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-06-30

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

premises: term used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-02-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Occupied by an association, e.g.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Occupé par une association, par ex.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Telephones

French

Domaine(s)
  • Téléphones

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-10-24

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Premises means the interior of that portion, in the building designated in the Declarations and the space surrounding such building, occupied solely by the Insured in conducting his business.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Local signifie : L'intérieur de la partie du bâtiment désigné dans les Déclarations et l'espace autour dudit bâtiment qui est occupé uniquement par l'Assuré pour la conduite de ses affaires.

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-09-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 4, Excise Act / Loi sur l'accise)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-09-09

English

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

conveyancing

French

Domaine(s)
  • Immobilier

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-05-25

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

The structures and attendant land owned, leased or otherwise occupied by those constituent parts of the Government of Canada for which the Treasury Board is the employer.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
DEF

Constructions et terrains exploités en propriété, en location ou autrement par les éléments constitutifs du gouvernement du Canada pour lesquels le Conseil du Trésor représente l'employeur.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: