TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAIL [22 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A steel bar used, usually in pairs, as a track for railroad cars ...

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Profilé d'acier laminé, constituant le chemin de roulement et de guidage des roues à boudin des véhicules ferroviaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rail: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rail : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A horizontal support element to which fence boards or pickets are attached.

CONT

Rails are the horizontal part of a fence that hold the pickets or panels in place. Many vinyl fences have two rails, one at the top and one at the bottom. However, it's not uncommon to see ... fences with three rails: top, bottom, and center. The distance between the rails is known as the rail spacing.

French

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

Pour réaliser une barrière en bois, assemblez des pièces pour constituer un cadre sur lequel vous clouez des lattes verticales. Le cadre est fait de deux poteaux reliés entre eux par des pièces horizontales (lisses) en haut et en bas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Save record 3

Record 4 2015-11-23

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

The [skateboard park] has several ramps and jumps to suit everyone, including an extension, a spine, a rail and more.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-09-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-05-20

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Performance on rail.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Voie qui longe les murs d'un manège.

OBS

Ce sens de «piste» est particulier au manège (dont la terminologie est principalement d'origine française); le terme ne semble pas avoir de contrepartie appropriée en anglais.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Scaffolding
DEF

The solid or trussed main structural side member of a ladder supporting the rungs or rung blocks.

OBS

Ladder string: Term standardize d by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Échafaudage
DEF

Composant vertical d'une échelle qui supporte les barreaux.

OBS

Montant : Selon la source PRINC, on parle de «montant» dans le cas d'échelles portatives et de «longeron» dans le cas d'échelles aériennes.

OBS

Montant d'échelle : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Andamiaje
Save record 7

Record 8 2010-03-22

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Combined-Events Contests
DEF

A horizontal bar of wood extending between two posts and used as an element of an obstacle to be jumped over by the horse and rider in show jumping; it is set so that, if touched, it can fall from the rests.

CONT

The designer [of a show jumping course] can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads, and triples. Uprights are jumps with the elements placed one above the other. An example is the post and rail, which has poles placed one above the other between two posts. This jump can generally be made higher or lower by adjusting the rests or cups on to the posts. A spread in an obstacle set up so that the horse has to jump both height and width. Spreads include the well-known water jump, the double oxer (two sets of uprights with a hedge sandwiched between), and the hog's back (three parallel rails, with the middle rail higher than the other two). The most common triple is the triple bars, which has three poles on separate supports. The poles are set [at] different heights, with the lowest one at the front. The jumps looks a bit like a staircase. Combinations are two or more jumps placed so close together that the horse can take only one or two strides between each one. Three jumps is the maximum in a combination.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Perche de bois de forme cylindrique s'étendant à l'horizontale entre deux montants et entrant dans la composition d'un obstacle que doit franchir le cavalier et sa monture en saut d'obstacles; elle est retenue aux supports de façon à tomber si accrochée au passage.

CONT

Le concepteur [d'un parcours de saut d'obstacles] peut choisir parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en 3 principales catégories : les obstacles droits, larges, et triples. Les obstacles droits ont des éléments placés les uns au-dessus des autres. C'est le cas, par exemple, de la stationata. Les barres horizontales superposées sont soutenues aux extrémités par 2 poteaux. On peut normalement hausser ou abaisser cet obstacle en ajustant les supports sur les poteaux. L'obstacle large fait sauter le cheval en hauteur et en largeur. Parmi les obstacles larges, on retrouve la fameuse rivière, l'oxer double (2 plans de barres parallèles avec une haie entre les 2) et l'obstacle de volée (3 barres parallèles, l'élément du milieu étant supérieur aux 2 autres). Les triples barres constituent l'obstacle triple le plus répandu. Les barres sont disposées en escalier, c'est-à-dire que la plus basse est devant. Les combinaisons sont formées de 2 ou plusieurs obstacles distancés de façon à ce que le cheval ne puisse prendre qu'une ou 2 foulées entre chacun d'eux. Une combinaison peut comporter un maximum de 3 obstacles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Competiciones de pruebas combinadas
DEF

Tipo de obstáculo empleado en concursos de saltos y en pistas de campo consistente en unos palos verticales entre los cuales se colocan otros en posición horizontal.

Save record 8

Record 9 2010-03-03

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

The sides of the board [sailboard].

CONT

Push down with your rear foot and, hooking the instep of your foot under the rail, flip up the board.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Ski nautique et surfing
DEF

Les côtés de la planche.

CONT

Tranche avant: le grand côté au vent émergé; à partir de cette position de base de nombreuses variantes sont à votre portée, puisque vous pouvez pratiquer une tranche debout, assis, à cheval, sur la dérive, l'aileron.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-10-19

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airport Runways and Areas
OBS

(sequenced flashing).

Key term(s)
  • runway alignment indicator light

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Key term(s)
  • flux séquentiel indicateur d'axe de piste

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-02-28

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

An element attached to a wall or balustrade and so designed as to afford a grip to persons using the stair.

DEF

Protective bar placed at a convenient distance above the stairs for a handhold.

OBS

handrail: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Élément fixé au mur ou au garde-corps et destiné à offrir une prise aux personnes utilisant l'escalier.

DEF

Pièce qui se développe en longueur, à hauteur d'appui, le long d'un escalier, et à laquelle on se tient avec la main (elle peut être portée par une rampe ou fixée au mur) [...]

OBS

main courante : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

Parte superior de una barandilla a la que van empotradas o apoyadas las cabezas de los barrotes o balaustres de una escalera.

Save record 11

Record 12 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Constitutional Law

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit constitutionnel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho constitucional
Save record 12

Record 13 2002-07-23

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

One of the two fences marking the inside and outside boundaries of a racetrack.

CONT

inner rail; outer rail.

OBS

Usually the interior one when not specified.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Chacune des enceintes qui marquent les limites intérieure et extérieure d'une piste de course ou hippodrome.

CONT

clôture intérieure; clôture extérieure; rampe intérieure, rampe extérieure.

OBS

Lorsque cela n'est pas précisé, il s'agit habituellement de la rampe intérieure.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-11-10

English

Subject field(s)
  • Palletization
  • Materials Handling
  • Air Freight
DEF

Fixed or removable horizontal members of post pallets, connected to posts.

French

Domaine(s)
  • Palettisation
  • Manutention
  • Fret aérien
DEF

Éléments horizontaux, fixes ou amovibles de palettes à montants, reliant les montants.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A bar extending between posts or other supports as a barrier or guard.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

pièce constituant un des côtés horizontaux des portes et fenêtres.

DEF

Pièce horizontale faisant partie d'un châssis de charpente ou de menuiserie (fenêtre, etc.) et qui est assemblée dans les montants.

CONT

Fenêtres traditionnelles. Le châssis fixe (...) se compose de deux montants et de deux traverses, celle du bas étant embrevée sur une petite pièce d'appui. Il est souvent divisé en compartiments par des petits bois (...)

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de bois ou de métal qui couronne à hauteur d'appui les garde-corps, bastingages et pavois pour servir de main-courante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 16

Record 17 1986-08-14

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

A suspended elongated metal bar over which carcasses hung from a gambrel and trolley are conveyed.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

[Dans un abattoir], il existe en général une ou plusieurs files de travail, munies d'un système de rails aériens sur lesquels les animaux sont accrochés après étourdissement; (...)

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-01-03

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

(Of an ink standish).

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

(D'un grand encrier).

CONT

La gorge est la rainure pratiquée sur le plateau, qui sert à recevoir la plume (gorge pose-plumes).

OBS

Manufrance 1937.

Spanish

Save record 18

Record 19 1984-07-16

English

Subject field(s)
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
  • Wood Furniture Manufacture
DEF

a horizontal member between two supports, such as the seat rail of a chair.

French

Domaine(s)
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Fabrication des meubles en bois
CONT

(...) la structure et la distribution très variée des traverses, des barreaux et des fuseaux, ont permis l'introduction (...) d'une infinie variété de sièges.

CONT

Chaise cannée Louis XV (...) la traverse inférieure du dossier dont la cambrure est accentuée vers le bas.

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-03-05

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
OBS

Any timber cut for use as poles, building logs, rails or similar purposes, shall be measured in linear feet.

OBS

See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1132, s. 16(3).

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
OBS

Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1132, art. 16(3).

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 21

Record 22 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

the suspension folder (...) is fitted with attachments which enable it to be suspended from rails along the sides of the filing-cabinet drawer.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

les dossiers sont placés dans des hamacs (...) suspendus (...) au moyen (...) de double-crochets (...) prenant appui sur deux tringles ou sur deux rails, portés par un dispositif de suspension (cadre mobile ou fixe).

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: