TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RE-SERVE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- replay
1, record 1, English, replay
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- play over 1, record 1, English, play%20over
correct, verb
- reserve 1, record 1, English, reserve
correct, verb
- serve over 1, record 1, English, serve%20over
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To put the ball once again in play with the use of a serving motion. 1, record 1, English, - replay
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to reserve, take two, let. 1, record 1, English, - replay
Record 1, Key term(s)
- re-serve
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- rejouer
1, record 1, French, rejouer
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- remettre 1, record 1, French, remettre
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jouer une seconde fois la balle de service à remettre (let). 1, record 1, French, - rejouer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand la balle de service a touché le filet [...] le coup est à remettre. 1, record 1, French, - rejouer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulation connexe : reprendre la (1ère) balle de service. 2, record 1, French, - rejouer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
S'il s'agit d'une balle de service, cette balle seule sera rejouée. 1, record 1, French, - rejouer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- volverse a jugar el tanto
1, record 1, Spanish, volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- repetir el tanto 1, record 1, Spanish, repetir%20el%20tanto
correct
- repetirse el saque 1, record 1, Spanish, repetirse%20el%20saque
correct
- servir de nuevo 1, record 1, Spanish, servir%20de%20nuevo
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: repetición del tanto, volver a jugar. 2, record 1, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El árbitro] ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 1, record 1, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En el caso de que un jugador al empalar la pelota se vea estorbado por cualquier obstáculo independientemente de su voluntad [...] el tanto deberá repetirse. 1, record 1, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record 2 - internal organization data 2002-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- reserve
1, record 2, English, reserve
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault. 1, record 2, English, - reserve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The expression "play let" is also often heard. Related term: replay. 1, record 2, English, - reserve
Record 2, Key term(s)
- re-serve
- play let
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- balle net à remettre
1, record 2, French, balle%20net%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balle à remettre 2, record 2, French, balle%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup à recommencer. 2, record 2, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre. 2, record 2, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 1, record 2, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record 2, Key term(s)
- service à remettre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- nuevo saque
1, record 2, Spanish, nuevo%20saque
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- saque repetido 2, record 2, Spanish, saque%20repetido
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: let. 3, record 2, Spanish, - nuevo%20saque
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida. 1, record 2, Spanish, - nuevo%20saque
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: