TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REAR SIGHT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- rear sight
1, record 1, English, rear%20sight
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- hausse
1, record 1, French, hausse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- alza
1, record 1, Spanish, alza
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- rear sight
1, record 2, English, rear%20sight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- backsight 2, record 2, English, backsight
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
General term used to refer to any type of rear iron sight assembly. 2, record 2, English, - rear%20sight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- hausse
1, record 2, French, hausse
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour n'importe quel type de dispositif de visée métallique, situé à l'arrière d'une arme à feu. 2, record 2, French, - hausse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hausse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, record 2, French, - hausse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
- Armas ligeras
Record 2, Main entry term, Spanish
- alza
1, record 2, Spanish, alza
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- rear sight aperture
1, record 3, English, rear%20sight%20aperture
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rear sight 2, record 3, English, rear%20sight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- cran de mire
1, record 3, French, cran%20de%20mire
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- encoche de la hausse 2, record 3, French, encoche%20de%20la%20hausse
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- muesca del alza
1, record 3, Spanish, muesca%20del%20alza
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Record 4, Main entry term, English
- rear sight 1, record 4, English, rear%20sight
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Record 4, Main entry term, French
- viseur arrière
1, record 4, French, viseur%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 5, Main entry term, English
- rear sight
1, record 5, English, rear%20sight
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 5, Main entry term, French
- mire arrière
1, record 5, French, mire%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: