TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCE MARK [9 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Record 1, Main entry term, English
- reference mark
1, record 1, English, reference%20mark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - reference%20mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 1, Main entry term, French
- repère
1, record 1, French, rep%C3%A8re
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - rep%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-05-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 2, Main entry term, English
- reference mark
1, record 2, English, reference%20mark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Describe marking: a) the study of a diamond to determine how the diamond should be divided to yield the best value: - may be aided by computerized equipment and specialized software; - reference marks may be drawn with India ink, a marking pen or a laser beam. 2, record 2, English, - reference%20mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 2, Main entry term, French
- marque de référence
1, record 2, French, marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Record 3, Main entry term, English
- reference mark
1, record 3, English, reference%20mark
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fix 1, record 3, English, fix
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The operator generates reference marks at regular intervals (fixes); each fix is a precise point measured by the positioning system. 1, record 3, English, - reference%20mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Record 3, Main entry term, French
- marque repère
1, record 3, French, marque%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fixe 1, record 3, French, fixe
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des marques repères à intervalles réguliers (appelés fixes) étaient générées par l'opérateur et chaque fixe correspondait à un point précis mesuré par le système de positionnement. 1, record 3, French, - marque%20rep%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Typesetting and Imagesetting
Record 4, Main entry term, English
- reference mark
1, record 4, English, reference%20mark
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sign or figure in a text that refers the reader to a footnote or endnote. 2, record 4, English, - reference%20mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Composition (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- appel de note
1, record 4, French, appel%20de%20note
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- renvoi de note 1, record 4, French, renvoi%20de%20note
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Signe ou chiffre dans un texte qui renvoie le lecteur à une note en bas de page, en fin de chapitre ou en fin d'ouvrage. 1, record 4, French, - appel%20de%20note
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-04-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 5, Main entry term, English
- reference mark 1, record 5, English, reference%20mark
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 5, Main entry term, French
- repère
1, record 5, French, rep%C3%A8re
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 5, Main entry term, Spanish
- marca de referencia
1, record 5, Spanish, marca%20de%20referencia
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-09-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 6, Main entry term, English
- reference mark
1, record 6, English, reference%20mark
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 6, Main entry term, French
- marque de référence
1, record 6, French, marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce à laquelle on réfère le réparateur pour la commande d'une pièce, par exemple: la marque de référence d'une sonde de température d'eau peut être Bosch. 2, record 6, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1987-05-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 7, Main entry term, English
- reference mark
1, record 7, English, reference%20mark
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 7, English, - reference%20mark
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 7, Main entry term, French
- marque repère
1, record 7, French, marque%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 7, French, - marque%20rep%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 8, Main entry term, English
- reference mark 1, record 8, English, reference%20mark
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 8, Main entry term, French
- symbole 1, record 8, French, symbole
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1979-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 9, Main entry term, English
- bench mark 1, record 9, English, bench%20mark
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- reference mark 1, record 9, English, reference%20mark
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Marks of known separation applied to a test piece and used to measure strain. 1, record 9, English, - bench%20mark
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 9, Main entry term, French
- trait de repère
1, record 9, French, trait%20de%20rep%C3%A8re
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Marques d'espacement connu tracées sur une éprouvette et utilisées pour mesurer les déformations. 1, record 9, French, - trait%20de%20rep%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: