TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RELINE [5 records]

Record 1 2001-03-01

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

To add new material on the underside of a denture, so that it fits more accurately.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
CONT

[...] si les gencives s'affaissent [...] il se produit une perte de stabilité, une modification du plan d'occlusion, un enfoncement de la barre dans la gencive antérieure et/ou un espace entre la barre pleine et les dents. Pour corriger ces déplacements, il faut regarnir la prothèse aussi souvent que nécessaire.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-08-06

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Operation consisting in relining or glazing crucible refractory.

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Opération consistant à revêtir de brasque les creusets non métalliques.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

Replacement of the tissue surface of the denture.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Réfection de la surface tissulaire (intrados) d'un dentier désajusté, dans le but d'obtenir une meilleure adaptation.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-08-20

English

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

In art restoration, to take a painting from its old support and place it on a new one.

OBS

Source: Montreal Star, September 18, 1979.

French

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Fixer sur une toile neuve (une peinture).

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-07-25

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

semble être une création bâtarde en anglais au sens de Subject Line (L'objet)

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
DEF

La mention objet présente en quelques mots le contenu de la lettre.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: