TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REMEDY [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labour Relations
- Personnel Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- redress procedure
1, record 1, English, redress%20procedure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- recourse 2, record 1, English, recourse
correct, noun
- redress 3, record 1, English, redress
correct, noun
- remedy 4, record 1, English, remedy
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Relations du travail
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- procédure de recours
1, record 1, French, proc%C3%A9dure%20de%20recours
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- procédure de redressement 2, record 1, French, proc%C3%A9dure%20de%20redressement
correct, feminine noun
- recours 3, record 1, French, recours
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En gestion du personnel, procédure par laquelle un employé demande le réexamen d'un litige devant une autorité prévue à cet effet en vue d'annuler ou de modifier une décision. 4, record 1, French, - proc%C3%A9dure%20de%20recours
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- remedy
1, record 2, English, remedy
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The means by which a right is enforced or the violation of a right is prevented, redressed or compensated. 2, record 2, English, - remedy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- recours
1, record 2, French, recours
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel le respect d'un droit est assuré ou sa violation empêchée, corrigée ou compensée. 2, record 2, French, - recours
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- remedio
1, record 2, Spanish, remedio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- solución jurídica 2, record 2, Spanish, soluci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remedio: Con este término se alude a los medios, recursos o procedimientos con que cuenta el derecho para la aplicación de una ley, para el amparo de derechos o para la recuperación de los mismos, que el demandante normalmente solicita de los tribunales [...] 3, record 2, Spanish, - remedio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
remedio; solución jurídica: Términos y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 2, Spanish, - remedio
Record 3 - internal organization data 2010-06-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Medication
Record 3, Main entry term, English
- remedy
1, record 3, English, remedy
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Médicaments
Record 3, Main entry term, French
- remède
1, record 3, French, rem%C3%A8de
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 3, Main entry term, Spanish
- remedio
1, record 3, Spanish, remedio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Relations
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- remedy
1, record 4, English, remedy
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- recours
1, record 4, French, recours
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- voie de recours 1, record 4, French, voie%20de%20recours
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
voie de recours : GATT. 2, record 4, French, - recours
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- recurso
1, record 4, Spanish, recurso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private Law
- Parliamentary Language
Record 5, Main entry term, English
- remedy
1, record 5, English, remedy
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remedy a situation 2, record 5, English, - remedy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit privé
- Vocabulaire parlementaire
Record 5, Main entry term, French
- remédier à
1, record 5, French, rem%C3%A9dier%20%C3%A0
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- porter remède à 2, record 5, French, porter%20rem%C3%A8de%20%C3%A0
correct
- redresser 3, record 5, French, redresser
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remédier à une situation, porter remède à une situation. 4, record 5, French, - rem%C3%A9dier%20%C3%A0
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Lenguaje parlamentario
Record 5, Main entry term, Spanish
- subsanar
1, record 5, Spanish, subsanar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rectificar 1, record 5, Spanish, rectificar
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-10-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Anti-pollution Measures
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- remedy 1, record 6, English, remedy
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Private remedies ... are hopelessly inadequate to preserve a satisfactory standard of air quality 2, record 6, English, - remedy
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Mesures antipollution
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- remède
1, record 6, French, rem%C3%A8de
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après avoir défini les pollutions voyons [...] quels remèdes on peut y apporter. 2, record 6, French, - rem%C3%A8de
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Medidas contra la contaminación
- Vocabulario general
Record 6, Main entry term, Spanish
- remedio
1, record 6, Spanish, remedio
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- remedy
1, record 7, English, remedy
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The tolerance allowed in the purity and weight of a coin. 1, record 7, English, - remedy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See related term: margin of tolerance. 1, record 7, English, - remedy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- tolérance
1, record 7, French, tol%C3%A9rance
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variation limite de poids ou de titre, en plus ou en moins, admise entre les caractéristiques réelles (poids réel, titre réel) d'une pièce de monnaie et les caractéristiques prévues (poids légal, titre légal). 1, record 7, French, - tol%C3%A9rance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pièces s'avérant au-delà de ces limites de variation sont rejetées, soit pour cause de poids fort ou de poids faible, soit pour cause de titre fort ou de titre faible. 1, record 7, French, - tol%C3%A9rance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- remedy
1, record 8, English, remedy
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- remède
1, record 8, French, rem%C3%A8de
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Anciennement, indices de tolérance en plus ou en moins admise dans le poids (remède de poids) ou dans le titre (remède de loi ou d'aloi) fixés officiellement pour des pièces données. 1, record 8, French, - rem%C3%A8de
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: