TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REPLAY [7 records]

Record 1 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 1

Record 2 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

Volver a pasar una cinta.

Save record 2

Record 3 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A technique in which the input is captured and can be reintroduced into a program in such a manner as to cause execution of the program under controlled conditions for analysis.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Technique consistant à saisir les données que l'on peut ensuite réintroduire dans un programme de façon à provoquer l'exécution contrôlée de ce programme dans le but de l'analyser.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 3

Record 4 2009-06-26

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
Key term(s)
  • play back

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
DEF

Lecture d'un programme de radiodiffusion enregistré en vue de son contrôle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiodifusión
Save record 4

Record 5 2008-07-21

English

Subject field(s)
  • Summit Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de sommets
OBS

transmettre en différé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

technique in which the input data are captured and can be reintroduced into a program in such a manner as to cause execution of the program under controlled conditions for analysis

OBS

replay: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

technique consistant à saisir les données d'entrée que l'on peut ensuite réintroduire dans un programme de façon à provoquer l'exécution contrôlée de ce programme dans le but de l'analyser

OBS

réexécution : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To put the ball once again in play with the use of a serving motion.

OBS

Related phraseology: to reserve, take two, let.

Key term(s)
  • re-serve

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Jouer une seconde fois la balle de service à remettre (let).

CONT

Quand la balle de service a touché le filet [...] le coup est à remettre.

OBS

Formulation connexe : reprendre la (1ère) balle de service.

CONT

S'il s'agit d'une balle de service, cette balle seule sera rejouée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Fraseología relacionada: repetición del tanto, volver a jugar.

CONT

[El árbitro] ordenará que el tanto vuelva a ser jugado.

CONT

En el caso de que un jugador al empalar la pelota se vea estorbado por cualquier obstáculo independientemente de su voluntad [...] el tanto deberá repetirse.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: