TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REPORT SURPLUS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2010-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Report of Surplus, Materiel and Equipment
1, record 1, English, Report%20of%20Surplus%2C%20Materiel%20and%20Equipment
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CADC-1-1971, CADC-1-A1971: Codes of forms sponsored by the Crown Assets Disposal Corporation. 2, record 1, English, - Report%20of%20Surplus%2C%20Materiel%20and%20Equipment
Record 1, Key term(s)
- Report of Surplus
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Rapport de surplus - Matériel et équipement
1, record 1, French, Rapport%20de%20surplus%20%2D%20Mat%C3%A9riel%20et%20%C3%A9quipement
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CADC-1-1971, CADC-1-A1971 : Codes de formulaires émises sous la responsabilité de la Corporation de disposition des biens de la Couronne. 2, record 1, French, - Rapport%20de%20surplus%20%2D%20Mat%C3%A9riel%20et%20%C3%A9quipement
Record 1, Key term(s)
- Rapport de surplus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-10-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Report of Surplus, Lands and Buildings
1, record 2, English, Report%20of%20Surplus%2C%20Lands%20and%20Buildings
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DPW/MTP1115: Code of a form used by the Department of Public Works. 2, record 2, English, - Report%20of%20Surplus%2C%20Lands%20and%20Buildings
Record 2, Key term(s)
- Report of Surplus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Rapport de surplus - Terrains et bâtiments
1, record 2, French, Rapport%20de%20surplus%20%2D%20Terrains%20et%20b%C3%A2timents
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DPW/MTP1115 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Travaux publics. 2, record 2, French, - Rapport%20de%20surplus%20%2D%20Terrains%20et%20b%C3%A2timents
Record 2, Key term(s)
- Rapport de surplus
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 3, Main entry term, English
- report of surplus
1, record 3, English, report%20of%20surplus
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ROS 1, record 3, English, ROS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The written notification (memo, letter or form) received concerning an asset that has been disposed without revenue. This includes write-offs, interdeparmental transfers (OGD) or donations. 1, record 3, English, - report%20of%20surplus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The AMR and corresponding financial values must be updated to reflect the removal of the asset from the RC asset database. 1, record 3, English, - report%20of%20surplus
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- état des excédents
1, record 3, French, %C3%A9tat%20des%20exc%C3%A9dents
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Notification écrite (mémo, lettre ou formulaire), reçu au sujet d'une immobilisation mise hors service sans recettes. Comprend les radiations, les transferts interministériels (AM) ou les donations. 1, record 3, French, - %C3%A9tat%20des%20exc%C3%A9dents
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La fiche immobilisation et les valeurs financières correspondantes doivent être mises à jour pour refléter l'arrêt de fonctionnement de l'immobilisation dans la base des immobilisations. 1, record 3, French, - %C3%A9tat%20des%20exc%C3%A9dents
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Congress Titles
- Business and Administrative Documents
Record 4, Main entry term, English
- Report of Surplus
1, record 4, English, Report%20of%20Surplus
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- ROS 1, record 4, English, ROS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 4, Main entry term, French
- Rapport de surplus
1, record 4, French, Rapport%20de%20surplus
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- RDS 1, record 4, French, RDS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 5, Main entry term, English
- report of surplus 1, record 5, English, report%20of%20surplus
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 5, Main entry term, French
- avis déclarant biens de surplus
1, record 5, French, avis%20d%C3%A9clarant%20biens%20de%20surplus
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: