TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REQUEST INFORMATION [7 records]

Record 1 2022-08-22

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
OBS

request for information; RFI: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
OBS

demande d'information; RFI : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Intelligence (Military)
Universal entry(ies)
STANAG 2149
publication code, see observation
OBS

STANAG 2149: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2149
publication code, see observation
OBS

STANAG 2149 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Institutions should respond to requests for information from parliamentarians in the same manners as they would respond to requests from the public.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Les institutions devraient traiter les demandes de renseignements des parlementaires de la même façon que les demandes de renseignements du public.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The electronic tendering of a requirement by a Contract Authority for either or both of the following reasons: a) when the organization has little experience in a particular field (e.g. new technology). In this instance, the RFI [request for information] is intended to solicit ideas about how a contract could be approached; and/or b) the Contract authority decides to reduce the list of vendors that may be invited to submit a full RFP [request for proposal] when faced with an unusually large number of vendors and proposals.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les SAE [Systèmes administratifs d'entreprise] numérotent automatiquement les appels d'intérêt au moment de la création et de la sauvegarde de l'appel. Ce numéro est exclusif à chaque fournisseur qui reçoit un appel d'offres.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
OBS

formulaire utilisé par le BGSTI pour consulter le secteur privé et les ministères fédéraux sur les systèmes informatiques qu'il y aurait lieu de privilégier

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-05-30

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-03-06

English

Subject field(s)
  • Travel Agencies

French

Domaine(s)
  • Agences de voyage
DEF

Opération consistant à consulter un support de documentation pour obtenir des renseignements divers.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: