TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RESET [14 records]

Record 1 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
DEF

To resume the execution of a program using the data recorded at a checkpoint.

OBS

restart: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
DEF

Poursuivre l'exécution d'un programme en utilisant les données enregistrées à un point de contrôle.

OBS

reprendre; redémarrer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Programas y programación (Informática)
  • Seguridad de IT
Save record 1

Record 2 2013-07-16

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

reset: term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Fonction mettant les entités (N) correspondantes en un état défini à l'avance, avec possibilité de perte ou de duplication de données.

OBS

réinitialisation : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
OBS

La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva".

Save record 2

Record 3 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

To put all or part of a data processing device back into a prescribed state.

OBS

Compare to "zero".

OBS

reset: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Remettre toutes les parties ou une partie d'un dispositif de traitement des données dans un état prédéterminé.

OBS

Comparer à «remettre à zéro».

OBS

restaurer : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

[Volver a empezar] un dispositivo de almacenamiento a un estado prescrito.

Save record 3

Record 4 2012-07-30

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The Russian Foreign Minister has praised the year’s results in the reset of relations with the United States.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

[Cette] réinitialisation des relations s’est notamment illustrée par la signature le 8 avril 2010 à Prague et la ratification début 2011 du traité Start 2.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
DEF

To set again.

PHR

Re-engage L/E circuit breaker.

PHR

Reset a circuit breaker.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
DEF

Rétablir un contact électrique.

OBS

réenclencher : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

PHR

Réenclencher le disjoncteur bec.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

To cause a counter to take the state corresponding to a specified initial number.

OBS

reset a counter; reset: terms standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Ramener un compteur à l'état correspondant à un nombre initial donné.

OBS

remettre à l'état initial un compteur; remettre à l'état initial : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Situar o colocar un valor o condición previo en un contador [...]

Save record 6

Record 7 2001-08-30

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals.

CONT

Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time.

OBS

"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation.

Key term(s)
  • setting
  • resetting

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument.

CONT

Le conservateur de cap directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion. [C'est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l'espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol.

CONT

Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu'il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu'il reste synchronisé avec le compas.

CONT

[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l'assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier.

OBS

En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l'un pour l'autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l'une par rapport à l'autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l'action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler».

OBS

réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain.

PHR

Recaler les centrales inertielles de navigation.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

reset (of a counter or a flip-flop), clearing (of a counter).

OBS

reset; clearing: Terms officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

réarmement (d'un relais thermique), remise à zéro (d'un compteur ou d'une bascule).

OBS

réenclenchement; remise à zéro; réarmement : Termes uniformisés par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

OBS

UNI FR: réenclenchement--9au

OBS

UNI FR: remise à zéro--9au

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-06-11

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Relays

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Relais (Distribution électrique)

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-05-10

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Reprendre une composition dans le composteur pour la corriger.

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-06-03

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-03-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

soupapes, clapets, sectionnements.

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Scientific Instruments
CONT

reset the direction indicator to, by or with the compass

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Instruments scientifiques
CONT

Sur le compas, l'indicateur de direction. L'axe doit être recalé en direction tous les 15 ou 20 minutes.

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: