TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ROUND [47 records]
Record 1 - internal organization data 2023-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 1, Main entry term, English
- round
1, record 1, English, round
correct, noun, generic
Record 1, Abbreviations, English
- rd 2, record 1, English, rd
correct, noun, generic
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "obus" refers more specifically to those bigger shots of ammunition used in artillery and armoured fighting vehicles. 3, record 1, English, - round
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
round; rd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - round
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 1, Main entry term, French
- obus
1, record 1, French, obus
correct, masculine noun, specific, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ob 2, record 1, French, ob
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Arme blindée, munition complète utilisée dans les armes de moyen ou de gros calibre. 3, record 1, French, - obus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «round» est plus général et peut désigner toute munition tirée par une arme. 4, record 1, French, - obus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obus; ob : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - obus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wood Drying
Record 2, Main entry term, English
- course
1, record 2, English, course
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- layer 2, record 2, English, layer
correct, noun
- round 3, record 2, English, round
noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A single layer of lumber of the same thickness in a stickered pile or package. 2, record 2, English, - course
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To air dry, ... lumber is arranged in layers, or courses, with separating stickers, and built up into unit packages and piles outdoors so that atmospheric air can circulate through the piles and carry away moisture. 2, record 2, English, - course
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Séchage du bois
Record 2, Main entry term, French
- lit de planches
1, record 2, French, lit%20de%20planches
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lit 2, record 2, French, lit
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Placer les premières et les dernières baguettes entre chaque lit de planches en bout de sciages (pas en retrait). 3, record 2, French, - lit%20de%20planches
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Dance
Record 3, Main entry term, English
- round dance
1, record 3, English, round%20dance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ring dance 2, record 3, English, ring%20dance
correct
- round 3, record 3, English, round
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A folk dance in which participants form a ring and move in a prescribed direction. 3, record 3, English, - round%20dance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Danse
Record 3, Main entry term, French
- ronde
1, record 3, French, ronde
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- danse en cercle 2, record 3, French, danse%20en%20cercle
correct, feminine noun
- danse en rond 3, record 3, French, danse%20en%20rond
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Danse où plusieurs personnes forment un cercle en se tenant par la main et tournent en rond. 4, record 3, French, - ronde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Leather Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
Record 4, Main entry term, English
- round
1, record 4, English, round
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To cut (fleshed hides) in sections for treatment: trim. 1, record 4, English, - round
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rounding: After splitting, the hide or skin was trimmed to remove extraneous pieces of skin of uneven thickness and then cut or rounded to produce leathers of different quality from the hide. 2, record 4, English, - round
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Record 4, Main entry term, French
- crouponner
1, record 4, French, crouponner
correct, verb
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pratiquer le crouponnage d'une peau ou d'un cuir. 1, record 4, French, - crouponner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Crouponnage. Opération qui a pour effet de partager un cuir de bœuf ou de vache en croupon, collet et flanc, les valeurs de ces régions de la peau étant très inégales. Le crouponnage, qui s'exécute au moyen d'une serpette, consiste à séparer d'abord les flancs en coupant le cuir de part et d'autre de l'arête dorsale, selon une ligne passant par les plis de l'aine et de l'aisselle, puis à découper le collet selon une ligne joignant les plis des aisselles. 1, record 4, French, - crouponner
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 5, Main entry term, English
- haul taut 1, record 5, English, haul%20taut
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- take in 1, record 5, English, take%20in
- haul in 1, record 5, English, haul%20in
- round in 1, record 5, English, round%20in
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 5, Main entry term, French
- embraquer
1, record 5, French, embraquer
correct, verb
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Raidir un cordage en rattrapant l'excédent filé au moment de la manœuvre. 1, record 5, French, - embraquer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 5, Main entry term, Spanish
- halar dentro 1, record 5, Spanish, halar%20dentro
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 6, Main entry term, English
- round in
1, record 6, English, round%20in
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To haul in on (a rope, esp. a weather brace) 2, record 6, English, - round%20in
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 6, Main entry term, French
- haler
1, record 6, French, haler
correct, verb
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Raidir, faire force dessus, quand il s'agit d'une manœuvre ou, généralement, de tout cordage dont la direction est, à peu près, horizontale [...] 1, record 6, French, - haler
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Police
Record 7, Main entry term, English
- beat
1, record 7, English, beat
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- round 1, record 7, English, round
correct, noun
- circuit 1, record 7, English, circuit
correct, noun
- patrol 1, record 7, English, patrol
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A route or circuit habitually covered (as by a watchman or policeman). 1, record 7, English, - beat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A "round" is usually made on foot. 1, record 7, English, - beat
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Police
Record 7, Main entry term, French
- ronde
1, record 7, French, ronde
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ronde de surveillance 1, record 7, French, ronde%20de%20surveillance
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parcours pour vérifier que tout est en bon ordre... 1, record 7, French, - ronde
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«ronde de surveillance» : une «ronde (de surveillance)» peut se faire à pied, en automobile ou à motocyclette. 1, record 7, French, - ronde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Policía
Record 7, Main entry term, Spanish
- patrulla
1, record 7, Spanish, patrulla
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 8, Main entry term, English
- round
1, record 8, English, round
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 8, Main entry term, French
- ronde
1, record 8, French, ronde
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-01-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- round
1, record 9, English, round
correct, verb, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with a specified rule. 2, record 9, English, - round
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
round: term standardized by ISO and CSA. 3, record 9, English, - round
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- arrondir
1, record 9, French, arrondir
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée. 2, record 9, French, - arrondir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 9, French, - arrondir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- redondear
1, record 9, Spanish, redondear
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suprimir u omitir uno o más dígitos de los menos significativos en una representación posicional y ajustar la parte restante de acuerdo con unas reglas establecidas. 2, record 9, Spanish, - redondear
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usualmente, el propósito del redondeo es limitar la precisión del numeral o reducir el número de caracteres en el numeral, o ambas cosas. Las formas aritméticas más comunes de redondeo son redondeo por defecto por exceso y redondeo simétrico. 2, record 9, Spanish, - redondear
Record 10 - internal organization data 2015-05-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Boxing
Record 10, Main entry term, English
- round
1, record 10, English, round
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 10, English, - round
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Boxe
Record 10, Main entry term, French
- reprise
1, record 10, French, reprise
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- round 2, record 10, French, round
correct, anglicism, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 10, French, - reprise
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 10, Main entry term, Spanish
- asalto
1, record 10, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ronda 2, record 10, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las partes o tiempos en que se divide una pelea. 3, record 10, Spanish, - asalto
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el término inglés "round" por el español "asalto". 3, record 10, Spanish, - asalto
Record 11 - internal organization data 2011-11-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Record 11, Main entry term, English
- round
1, record 11, English, round
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- whole 1, record 11, English, whole
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Record 11, Main entry term, French
- entier
1, record 11, French, entier
correct, adjective, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- rond 1, record 11, French, rond
correct, adjective, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un poisson qui a toutes les parties, c'est-à-dire qui est non étêté, non éviscéré. 2, record 11, French, - entier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 11, French, - entier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-10-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sculpture
- Architectural Styles
Record 12, Main entry term, English
- in the round
1, record 12, English, in%20the%20round
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- in full-round 2, record 12, English, in%20full%2Dround
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
sculpture in the round. 3, record 12, English, - in%20the%20round
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sculpture
- Styles en architecture
Record 12, Main entry term, French
- en ronde-bosse
1, record 12, French, en%20ronde%2Dbosse
correct, adjective
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- en ronde bosse 2, record 12, French, en%20ronde%20bosse
correct, adjective
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ronde-bosse : désigne en sculpture tout ouvrage, ou partie d'ouvrage en haut-relief, entièrement détaché de tout fond, contrairement à la demi-bosse ou au bas-relief. 3, record 12, French, - en%20ronde%2Dbosse
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Escultura
- Estilos arquitectónicos
Record 12, Main entry term, Spanish
- de bulto 1, record 12, Spanish, de%20bulto
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
escultura de bulto. 1, record 12, Spanish, - de%20bulto
Record 13 - internal organization data 2011-07-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Blasting Work (Mining)
Record 13, Main entry term, English
- round
1, record 13, English, round
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A planned pattern of drill holes or series of shots intended to be fired either simultaneously or with delay periods between shots ... 2, record 13, English, - round
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 13, Main entry term, French
- volée
1, record 13, French, vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Série de trous de mine devant exploser simultanément. 2, record 13, French, - vol%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- round
1, record 14, English, round
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A stage in any elimination tournament in which all the competitors are previously paired and each pair plays a game after which only the winners advance to the next stage, the losers being eliminated from the tournament. 2, record 14, English, - round
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Top-seeded André Agassi, also seeking to complete a career Grand Slam with his first French title, powered into the third round with a 7-5, 6-1, 6-0 win over Todd Woodbridge [of Australia]. 3, record 14, English, - round
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term is common to all racquet sports. In tennis, for example, the Grand Chelem tournaments - Australian, French, Wimbledon and U.S. Opens - having draws of 128 players, 7 rounds are being played with respectively 128, 64, 32, 16, 8 (quarterfinals), 4 (semifinals), and 2 (final) players in each, since the departure of losers cuts the field in half at each round. 2, record 14, English, - round
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- tour
1, record 14, French, tour
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ronde 2, record 14, French, ronde
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chacun des stades d'un tournoi d'élimination au cours duquel les compétiteurs, jumelés au préalable par tirage au sort, disputent un match à l'issue duquel seuls les vainqueurs avancent au stade suivant, les perdants étant sortis du tournoi. 3, record 14, French, - tour
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu'ils atteignent à chacune des quatre compétitions. 4, record 14, French, - tour
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes s'utilisent pour tous les sports de raquette. Au tennis, par exemple, dans les tournois du Grand Chelem - l'Omnium d'Australie, l'Omnium de France, le Tournoi de Wimbledon et l'Omnium des États Unis - le tableau se compose de 128 joueurs; 7 rondes sont donc nécessaires pour que le nombre d'inscrits passe de 128 à 64, à 32, à 16, à 8 (quarts de finale), à 4 (demi-finales) et enfin à 2 (finale), le départ des perdants réduisant de moitié les noms des inscrits à chaque tour. 3, record 14, French, - tour
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 14, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] es lógico pensar que tanto en París como en muchos otros torneos [la nueva generación de jugadores españoles] superarán rondas y llegarán a finales. 2, record 14, Spanish, - ronda
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El término se encuentra también para el raquetbol. 3, record 14, Spanish, - ronda
Record 15 - internal organization data 2011-04-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 15, Main entry term, English
- silverside
1, record 15, English, silverside
correct, Great Britain
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- round 2, record 15, English, round
correct, United States
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A British cut of the beef carcass; it is a lean, tough outside thigh muscle. 2, record 15, English, - silverside
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This cut is used chiefly in hot-pots, and it may also be braised. In Paris and other large French cities, it is sold larded, rolled and tied. 3, record 15, English, - silverside
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 15, Main entry term, French
- gîte à la noix
1, record 15, French, g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Morceau situé en bas de la cuisse d'un bovin. 2, record 15, French, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] avec le rond de gîte qui le prolonge, il était autrefois classé dans les morceaux à braiser, mais la demande croissante de pièces à biftecks l'a promu en morceau à griller ou à rôtir de deuxième catégorie. Le rond de gîte est maigre, tendre et savoureux; le nerveux de gîte [avec le morceau dit «gousse d'ail»] est très saignant, mais un peu fade. Le gîte à la noix sert aussi à préparer des steaks tartares et des brochettes; en une seule pièce, bardé et ficelé, il peut être rôti. 2, record 15, French, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-04-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Diplomacy
- International Relations
Record 16, Main entry term, English
- round of negotiations
1, record 16, English, round%20of%20negotiations
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- round 1, record 16, English, round
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A series of negotiating sessions 1, record 16, English, - round%20of%20negotiations
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
While a session normally lasts for hours, a round lasts for weeks, months or even years. 1, record 16, English, - round%20of%20negotiations
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 16, Main entry term, French
- cycle de négociation
1, record 16, French, cycle%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- cycle de négociations 2, record 16, French, cycle%20de%20n%C3%A9gociations
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Série de séances de négociation. 3, record 16, French, - cycle%20de%20n%C3%A9gociation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'AGCS [Accord général sur le commerce des services] fournit un cadre et laisse les pays libéraliser. Un cycle de négociation est prévu tous les cinq ans afin de parvenir progressivement à un niveau plus élevé de libéralisation. 1, record 16, French, - cycle%20de%20n%C3%A9gociation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Record 16, Main entry term, Spanish
- ronda de negociaciones
1, record 16, Spanish, ronda%20de%20negociaciones
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-04-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geology
- Physical Geography (General)
Record 17, Main entry term, English
- round
1, record 17, English, round
verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
As the sorting increases from this activity, particles of sand size or larger become more rounded through chemical weathering and abrasion. 1, record 17, English, - round
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Géologie
- Géographie physique (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- arrondir 1, record 17, French, arrondir
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À mesure que les grains de sable sont roulés par la mer, ils tendent vers la sphéricité [...]. [Ils] sont des morceaux de roches façonnés et arrondis par un frottement continu les uns contre les autres [...]. 1, record 17, French, - arrondir
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-09-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 18, Main entry term, English
- round
1, record 18, English, round
correct, verb, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The lower snowpack layers are gaining strength as the grains begin to round. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 18, English, - round
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the rounding process ... the grains become more blob-shaped and bond to neighbouring grains. ... Because of the bonding between grains, as the grains in a layer become rounder, the layers of these grains become progressively stronger. 2, record 18, English, - round
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
round: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 18, English, - round
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 18, Main entry term, French
- s'arrondir
1, record 18, French, s%27arrondir
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La métamorphose de faible gradient, dans laquelle les grains [de neige] s'arrondissent et se soudent naturellement par transferts de vapeur d'eau dans un environnement à température uniforme, est la moins difficile à modéliser : la cristallographie des grains (donc leur orientation) a très peu d'influence et les transferts dépendent presque uniquement de la répartition des courbures dans l'assemblage de grains simulé. 2, record 18, French, - s%27arrondir
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les couches inférieures du manteau neigeux deviennent plus résistantes au fur et à mesure que les grains s'arrondissent. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 18, French, - s%27arrondir
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
s'arrondir : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, record 18, French, - s%27arrondir
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-09-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 19, Main entry term, English
- rounded grain
1, record 19, English, rounded%20grain
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- round 2, record 19, English, round
correct, noun, officially approved
- ET grain 3, record 19, English, ET%20grain
correct, obsolete
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Snow crystal formed during the equitemperature metamorphism process. 4, record 19, English, - rounded%20grain
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rounded Grains are those in which the original form is no longer discernible and the crystal takes on a generally rounded amorphous appearance. Rounded grains typically tend to be smaller grains and are usually significantly smaller than the original grain from which they formed. Typical grain size is often less than 1 mm. Commonly referred to as "rounds" these grains tend to be found in harder or stronger snowpack layers. Rounded grains typically form when there is a weak temperature gradient in the snowpack (<1 degree/10 cm). This weak temperature gradient occurs most often in areas where the snowpack is deep and temperatures are mild. 5, record 19, English, - rounded%20grain
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
There is a strong layer of rounds at the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, record 19, English, - rounded%20grain
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rounded grain; round: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 19, English, - rounded%20grain
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 19, Main entry term, French
- grain fin
1, record 19, French, grain%20fin
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cristal de neige résultant de la métamorphose de faible gradient. 2, record 19, French, - grain%20fin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il y a une couche résistante de grains fins de forte cohésion située à la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 19, French, - grain%20fin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «grain rond» qui se rend en anglais par «melt-freeze particle». 4, record 19, French, - grain%20fin
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
grain fin : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 19, French, - grain%20fin
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-02-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Finance
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Finances
Record 20, Main entry term, French
- négociations
1, record 20, French, n%C3%A9gociations
correct, feminine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-09-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 21, Main entry term, English
- complete round
1, record 21, English, complete%20round
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- round 2, record 21, English, round
correct, officially approved
- rd 3, record 21, English, rd
correct, officially approved
- rd 3, record 21, English, rd
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ammunition which contains all the components necessary for it to function. [Definition standardized by NATO]. 4, record 21, English, - complete%20round
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
All the ammunition components necessary to fire a gun once. 5, record 21, English, - complete%20round
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It includes the projectile, the fuze, the cartridge case, the propelling charge and the primer. 5, record 21, English, - complete%20round
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
complete round: term standardized by NATO. 6, record 21, English, - complete%20round
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 21, English, - complete%20round
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 21, Main entry term, French
- coup complet
1, record 21, French, coup%20complet
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- coup 2, record 21, French, coup
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, record 21, French, - coup%20complet
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Ensemble comprenant le projectile, la fusée, la douille, la charge propulsive et l'amorce, qui permet de tirer un coup avec une pièce. 4, record 21, French, - coup%20complet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 5, record 21, French, - coup%20complet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
coup complet : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 21, French, - coup%20complet
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
coup : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de armes légères et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 21, French, - coup%20complet
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 21, Main entry term, Spanish
- cartucho único
1, record 21, Spanish, cartucho%20%C3%BAnico
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cartucho unitario 1, record 21, Spanish, cartucho%20unitario
masculine noun
- cartucho completo 1, record 21, Spanish, cartucho%20completo
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-09-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Record 22, Main entry term, English
- round
1, record 22, English, round
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
- rd 2, record 22, English, rd
correct, officially approved
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One shot fired by a weapon. 3, record 22, English, - round
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 22, English, - round
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Record 22, Main entry term, French
- coup
1, record 22, French, coup
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- coup complet 2, record 22, French, coup%20complet
correct, masculine noun, officially approved
- balle 2, record 22, French, balle
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré par une arme à feu. 3, record 22, French, - coup
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 4, record 22, French, - coup
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
coup; coup complet; balle : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 22, French, - coup
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
coup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 22, French, - coup
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
coup : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 22, French, - coup
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Record 22, Main entry term, Spanish
- disparo
1, record 22, Spanish, disparo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2006-02-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- round
1, record 23, English, round
correct, verb, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with some specified rule 1, record 23, English, - round
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The purpose of rounding is usually to limit the precision of the numeral or to reduce the number of characters in the numeral, or to do both these things. 1, record 23, English, - round
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The most common arithmetic forms of rounding are rounding down, rounding up and rounding off. 1, record 23, English, - round
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
round: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 23, English, - round
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- arrondir
1, record 23, French, arrondir
correct, verb, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée 1, record 23, French, - arrondir
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'arrondi est généralement de limiter la précision du numéral, ou d'en réduire le nombre de caractères, ou bien les deux à la fois. 1, record 23, French, - arrondir
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les formes d'arrondi les plus courantes en arithmétique sont l'arrondi par défaut, l'arrondi par excès et l'arrondi au plus près. 1, record 23, French, - arrondir
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
arrondir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 23, French, - arrondir
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-09-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 24, Main entry term, English
- round
1, record 24, English, round
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- double 2, record 24, English, double
correct, verb
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To pass or sail round, as "to double the cape." 3, record 24, English, - round
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Race 12 is set to provide a great deal of interest as the 60-foot yachts, namely Bristol, Cape Town, Glasgow, Hong Kong, Jersey, Liverpool, London and New York, will be affected by several diverse weather patterns and currents as they head to the south west to round the Cape of Good Hope. 4, record 24, English, - round
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 24, Main entry term, French
- doubler
1, record 24, French, doubler
correct, verb
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dépasser en [...] contournant un cap, une bouée, un obstacle. 1, record 24, French, - doubler
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 24, Main entry term, Spanish
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-01-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 25, Main entry term, English
- round
1, record 25, English, round
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The accumulated total of all rounds completed is used to determine the final placing of teams. 2, record 25, English, - round
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The eight-way event is from 5,000 ft with a working time of 100 seconds. Each round consists of a single plane stack formation which must be held for at least 10 seconds. 3, record 25, English, - round
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 25, Main entry term, French
- manche
1, record 25, French, manche
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le total cumulé de toutes les manches réalisées détermine le classement final des équipes. 1, record 25, French, - manche
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-08-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 26, Main entry term, English
- round
1, record 26, English, round
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Record 26, Main entry term, French
- arrondir
1, record 26, French, arrondir
verb
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contourner un obstacle, un cap, une île. 1, record 26, French, - arrondir
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Record 26, Main entry term, Spanish
- contornear
1, record 26, Spanish, contornear
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- dar vuelta 2, record 26, Spanish, dar%20vuelta
verb
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-07-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 27, Main entry term, English
- round
1, record 27, English, round
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 27, Main entry term, French
- round
1, record 27, French, round
correct, anglicism, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Record 27, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 27, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-06-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 28, Main entry term, English
- round
1, record 28, English, round
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 28, Main entry term, French
- manche
1, record 28, French, manche
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 28, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 28, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-04-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Wrestling
Record 29, Main entry term, English
- round
1, record 29, English, round
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- round period of the bout 2, record 29, English, round%20period%20of%20the%20bout
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lutte
Record 29, Main entry term, French
- période
1, record 29, French, p%C3%A9riode
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Record 29, Main entry term, Spanish
- ronda
1, record 29, Spanish, ronda
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- vuelta 1, record 29, Spanish, vuelta
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-09-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 30, Main entry term, English
- round
1, record 30, English, round
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bar having a circular cross-section, the diameter being generally at least 8 mm. 1, record 30, English, - round
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 30, Main entry term, French
- rond
1, record 30, French, rond
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Barre dont la section droite est circulaire et dont le diamètre est généralement d'au moins 8 mm. 1, record 30, French, - rond
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-07-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 31, Main entry term, English
- round
1, record 31, English, round
noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 31, Main entry term, French
- manche
1, record 31, French, manche
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Scaffolding
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 32, Main entry term, English
- rung
1, record 32, English, rung
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- ladder round 2, record 32, English, ladder%20round
correct, standardized
- round 3, record 32, English, round
correct, noun, Great Britain
- ladder rung 4, record 32, English, ladder%20rung
correct
- cleat 5, record 32, English, cleat
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
any of the crosspieces constituting the steps of a ladder. 6, record 32, English, - rung
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Job-built ladders shall be made of good stock, free from knots, and according to accepted standards. The cleats shall be recessed into the side rails, or filler blocks shall be attached to the side rails between the cleats. The cleats shall be secured with three (3) nails at each end. 7, record 32, English, - rung
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ladder round: term standardized by ISO. 8, record 32, English, - rung
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Échafaudage
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 32, Main entry term, French
- barreau
1, record 32, French, barreau
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- barreau d'échelle 2, record 32, French, barreau%20d%27%C3%A9chelle
correct, masculine noun, standardized
- échelon 3, record 32, French, %C3%A9chelon
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chaque degré d'une échelle. 4, record 32, French, - barreau
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Composant horizontal d'une échelle. 5, record 32, French, - barreau
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Barreau d'échelle: terme normalisé par l'ISO. 6, record 32, French, - barreau
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Record 32, Main entry term, Spanish
- escalón de escalera
1, record 32, Spanish, escal%C3%B3n%20de%20escalera
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-03-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sculpture
Record 33, Main entry term, English
- in round 1, record 33, English, in%20round
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sculpture
Record 33, Main entry term, French
- ronde-bosse
1, record 33, French, ronde%2Dbosse
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- en ronde bosse 1, record 33, French, en%20ronde%20bosse
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage en sculpture (statue, groupe) pleinement développé dans les trois dimensions, par opposé aux reliefs. 1, record 33, French, - ronde%2Dbosse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On écrit la locution en ronde bosse sans trait d'union. 1, record 33, French, - ronde%2Dbosse
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-04-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Record 34, Main entry term, English
- round
1, record 34, English, round
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... the advance from a blast ... 1, record 34, English, - round
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Record 34, Main entry term, French
- avancement
1, record 34, French, avancement
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Front d'attaque d'une galerie. 1, record 34, French, - avancement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-04-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Metals Mining
- Boring and Drilling (Mines)
Record 35, Main entry term, English
- round
1, record 35, English, round
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... the ore, or rock from a single blast. 1, record 35, English, - round
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Sondage et forage miniers
Record 35, Main entry term, French
- enlevure
1, record 35, French, enlevure
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Largeur de l'enlevure. 2, record 35, French, - enlevure
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-11-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Silviculture
Record 36, Main entry term, English
- round tree
1, record 36, English, round%20tree
correct, United States
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- round 1, record 36, English, round
correct, noun, United States
- virgin tree 1, record 36, English, virgin%20tree
correct, see observation, Great Britain
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A tree as yet untapped. 1, record 36, English, - round%20tree
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Such trees are collectively termed round timber in U.S.A. 1, record 36, English, - round%20tree
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
virgin tree: The source indicates that this term is used in the British Commonwealth plus Eire and the Republic of South Africa. 2, record 36, English, - round%20tree
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 36, Main entry term, French
- arbre non gemmé
1, record 36, French, arbre%20non%20gemm%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Arbre qui n'a pas été entaillé. 1, record 36, French, - arbre%20non%20gemm%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-08-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 37, Main entry term, French
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-07-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 38, Main entry term, English
- round
1, record 38, English, round
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 38, Main entry term, French
- tournée
1, record 38, French, tourn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- patrouille 1, record 38, French, patrouille
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1994-07-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Record 39, Main entry term, English
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- radiused 1, record 39, English, radiused
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Rounding of the edge of a roller cover. 1, record 39, English, - round
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Record 39, Main entry term, French
- rond
1, record 39, French, rond
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- arrondi 1, record 39, French, arrondi
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Arrondissage de l'arête du revêtement d'un cylindre (rouleau). 1, record 39, French, - rond
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1994-05-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 40, Main entry term, English
- round
1, record 40, English, round
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- not ribbed 1, record 40, English, not%20ribbed
correct, standardized
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the tomato (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 40, English, - round
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fruit shapes. 2, record 40, English, - round
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 40, English, - round
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 40, Main entry term, French
- rond
1, record 40, French, rond
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- lisse 1, record 40, French, lisse
correct, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la tomate (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, record 40, French, - rond
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Types de forme des fruits. 2, record 40, French, - rond
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, record 40, French, - rond
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-03-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 41, Main entry term, English
- round
1, record 41, English, round
correct, adjective
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Hook shape of needle. 2, record 41, English, - round
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 41, Main entry term, French
- ronde
1, record 41, French, ronde
correct, adjective
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Forme du crochet de l'aiguille. 2, record 41, French, - ronde
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1994-03-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Art Supplies
Record 42, Main entry term, English
- round brush 1, record 42, English, round%20brush
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The round soft hair brushes have excellent painting capacity, and they are springy and resilient. They come to a good fine point and can be used for fine work and for laying in broader washes. 2, record 42, English, - round%20brush
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Round brushes are full-bodied brushes that come to a fine point. Their fullness holds a lot of juice, requiring less dipping in water and paint. 3, record 42, English, - round%20brush
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Record 42, Main entry term, French
- pinceau à soie ronde
1, record 42, French, pinceau%20%C3%A0%20soie%20ronde
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- rond 2, record 42, French, rond
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Parmi les pinceaux pointus, il existe des ronds permettant des applications précises. 2, record 42, French, - pinceau%20%C3%A0%20soie%20ronde
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Les pinceaux à soies rondes permettent d'étendre de petites surfaces de peinture lisse et de tracer des traits précis. 3, record 42, French, - pinceau%20%C3%A0%20soie%20ronde
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1993-10-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 43, Main entry term, English
- round
1, record 43, English, round
noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans le sens de "survey round". 1, record 43, English, - round
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 43, Main entry term, French
- passage
1, record 43, French, passage
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'EPA est une enquête à passages répétés, c'est-à-dire six passages en autant de mois auprès du même groupe d'enquêtés. Voir la fiche «occasion». 1, record 43, French, - passage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
D'après «multiround survey», Dictionnaire démographique multilingue de l'ONU. 1, record 43, French, - passage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1987-10-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- International Relations
Record 44, Main entry term, English
- round
1, record 44, English, round
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fourth Round of Commission Meetings (CIEC). 2, record 44, English, - round
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
round of bargaining, talks. 3, record 44, English, - round
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 44, Main entry term, French
- série
1, record 44, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- cycle 2, record 44, French, cycle
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les quatre-vingt douze pays signataires du GATT sont réunis (...) afin de tenter de lancer un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales. 2, record 44, French, - s%C3%A9rie
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-06-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 45, Main entry term, English
- round
1, record 45, English, round
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Smooth round balls of dough delivered by a rounder. 1, record 45, English, - round
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The rounder takes the rough, irregularly shaped chunks of dough from the divider and forms them into smooth spheroids with a relatively thick skin. 2, record 45, English, - round
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 45, Main entry term, French
- boule lisse
1, record 45, French, boule%20lisse
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ce schéma d'une bouleuse montre comment les pâtons irréguliers qui sortent de la diviseuse sont transformés en boules lisses. L'un des objectifs de cette opération est de former autour de la boule une «peau» assez épaisse qui limitera les pertes de gaz au cours de la fermentation. 1, record 45, French, - boule%20lisse
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1981-05-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Winemaking
Record 46, Main entry term, English
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term applied to a wine well balanced and smooth, and usually somewhat full bodied. 1, record 46, English, - round
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 46, Main entry term, French
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un vin bien équilibré, souple et moelleux, et généralement corsé. Un vin rond a de la "sphéricité", on dit qu'il fait la "roue" dans la bouche dont toutes les papilles gustatives sont simultanément excitées. 1, record 46, French, - rond
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1975-03-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Golf
Record 47, Main entry term, English
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
this form is almost always used by professionals, who usually play 72 holes, or four full --, in a single tournament. 1, record 47, English, - round
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Golf
Record 47, Main entry term, French
- partie 1, record 47, French, partie
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- parcours 1, record 47, French, parcours
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
--chacune des épreuves qui composent le tournoi omnium. [au golf] 1, record 47, French, - partie
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: