TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RUNNING STEP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 1, Main entry term, English
- running step
1, record 1, English, running%20step
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 1, English, - running%20step
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 1, English, - running%20step
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 1, Main entry term, French
- pas d'élan
1, record 1, French, pas%20d%27%C3%A9lan
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 1, French, - pas%20d%27%C3%A9lan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 1, French, - pas%20d%27%C3%A9lan
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 1, Main entry term, Spanish
- paso de carrera
1, record 1, Spanish, paso%20de%20carrera
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- paso gimnástico 1, record 1, Spanish, paso%20gimn%C3%A1stico
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- sprint
1, record 2, English, sprint
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- running step 2, record 2, English, running%20step
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The sprint, which is similar to the dash in a track meet, is used primarily to cover long distances quickly on the tennis court. 1, record 2, English, - sprint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- pas couru
1, record 2, French, pas%20couru
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : pas chassé. 2, record 2, French, - pas%20couru
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le geste terminé, le replacement intervient par pas chassés ou, si vous vous trouvez très éloigné de la position d'attention que vous devez reprendre au fond du court, par pas courus. 3, record 2, French, - pas%20couru
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le joueur de tennis dispose de toute une variété de pas, du pas marché au pas couru en passant par le pas croisé, le pas sauté et le pas chassé (particulièrement utile en tennis). 4, record 2, French, - pas%20couru
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Dance
Record 3, Main entry term, English
- running step 1, record 3, English, running%20step
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Danse
Record 3, Main entry term, French
- course
1, record 3, French, course
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est à tort que la marche et la course n'attirent pas particulièrement l'attention. Peu de mouvements ont un mécanisme aussi complexe, aussi riche et aussi varié dans le déroulement de leurs diverses phases. 1, record 3, French, - course
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: