TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAVE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- save
1, record 1, English, save
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Preserve data or a program by copying from main memory to a hard drive or other storage medium, allowing subsequent retrieval as required ... 2, record 1, English, - save
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
save a file, save a record, save changes 3, record 1, English, - save
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- sauvegarder
1, record 1, French, sauvegarder
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- enregistrer 2, record 1, French, enregistrer
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Effectuer la sauvegarde des informations essentielles, c'est-à-dire copier sur un support permanent les informations voulues situées sur le disque dur. 3, record 1, French, - sauvegarder
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
enregistrer des modifications, enregistrer une fichie, enregistrer un fichier 4, record 1, French, - sauvegarder
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- guardar
1, record 1, Spanish, guardar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lo que se escribe se va almacenando en la memoria de tu ordenador; si apagases el ordenador, se perdería y no lo podrías recuperar. Con el comando "Guardar" quedará grabado en el disco duro del ordenador [...] de forma permanente. 2, record 1, Spanish, - guardar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Puede usar los comandos "Guardar" y "Guardar como" para almacenar su trabajo, y puede ajustar las configuraciones que usa Microsoft Word para guardar los documentos. 3, record 1, Spanish, - guardar
Record 2 - internal organization data 2014-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- save
1, record 2, English, save
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file. 2, record 2, English, - save
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
save: term standardized by ISO and CSA. 3, record 2, English, - save
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- sauvegarde
1, record 2, French, sauvegarde
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier. 2, record 2, French, - sauvegarde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - sauvegarde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- guardado
1, record 2, Spanish, guardado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Guardado automático. 1, record 2, Spanish, - guardado
Record 3 - internal organization data 2014-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- save
1, record 3, English, save
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stop 2, record 3, English, stop
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By the goalkeeper. 3, record 3, English, - save
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Deliberate save. 4, record 3, English, - save
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- arrêt
1, record 3, French, arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lancer bloqué 2, record 3, French, lancer%20bloqu%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par le gardien de but. 3, record 3, French, - arr%C3%AAt
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- parada
1, record 3, Spanish, parada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tapada 2, record 3, Spanish, tapada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Parada deliberada. 3, record 3, Spanish, - parada
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Parada del portero. 2, record 3, Spanish, - parada
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Tapada del guardameta. 2, record 3, Spanish, - parada
Record 4 - internal organization data 2011-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- save
1, record 4, English, save
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- saved game 2, record 4, English, saved%20game
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A credit given to the last pitcher of a winning team, who keeps the lead acquired by his predecessor. 3, record 4, English, - save
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually, the "last pitcher" is one of the relief pitchers of the team, and the "predecessor" is the starting pitcher or one of the regular pitchers, even if, occasionally, he could also be a relief pitcher. The "predecessor" is credited with the victory and the last pitcher, with the save. 4, record 4, English, - save
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- match sauvegardé
1, record 4, French, match%20sauvegard%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- match préservé 1, record 4, French, match%20pr%C3%A9serv%C3%A9
correct, masculine noun
- match protégé 2, record 4, French, match%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun
- victoire préservée 3, record 4, French, victoire%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, feminine noun
- victoire protégée 4, record 4, French, victoire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
- victoire sauvegardée 4, record 4, French, victoire%20sauvegard%C3%A9e
correct, feminine noun
- sauvetage 5, record 4, French, sauvetage
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au dernier lanceur de l'équipe gagnante qui conserve l'avance acquise par son prédécesseur. 6, record 4, French, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, ce dernier lanceur est un lanceur de relève et le prédécesseur, le lanceur partant ou un lanceur régulier de l'équipe, bien qu'à l'occasion ce puisse être également un lanceur de relève. Le «prédécesseur» reçoit crédit de la victoire et le releveur, du match sauvegardé. 1, record 4, French, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sauvetage» est plus approprié aux sports aquatiques ou nautiques, bien qu'utilisé aussi au baseball. 1, record 4, French, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, record 4, French, - match%20sauvegard%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, record 4, French, - match%20sauvegard%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Béisbol y softball
Record 4, Main entry term, Spanish
- partido salvado
1, record 4, Spanish, partido%20salvado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- save
1, record 5, English, save
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
function or mode that enables the user to store a file on a data medium so as to make permanent the changes to the content of the file 1, record 5, English, - save
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
save: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 5, English, - save
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- sauvegarde
1, record 5, French, sauvegarde
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
fonction ou mode permettant à l'utilisateur de stocker un fichier sur un support de données, de façon à rendre permanentes les modifications apportées au contenu de ce fichier 1, record 5, French, - sauvegarde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 5, French, - sauvegarde
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- saved young life equivalent
1, record 6, English, saved%20young%20life%20equivalent
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SAVE 1, record 6, English, SAVE
correct
Record 6, Synonyms, English
- saved-young-life equivalent 2, record 6, English, saved%2Dyoung%2Dlife%20equivalent
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The person-trade-off approach is the very essence of the saved-young-life equivalent (SAVE) procedure, which has been proposed as an alternative to the QALY procedure. Saving a young person from dying and restoring him or her to a healthy life is chosen as a reference outcome. This outcome is assigned the value 1. Other outcomes are described in terms of a) how severely ill the patients are before treatment and b) how much they are helped. People are asked to compare pairs of outcomes in terms of equivalence of numbers of people heated. This establishes the person trade-offs in terms of value in a direct way. Outcomes rather than health states are then assigned values on a 0-1 scale such as to encapsulate the observed trade-offs. 2, record 6, English, - saved%20young%20life%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Potential instruments for measuring health outcomes within a cost utility framework include the quality-adjusted life year (QALY), the healthy year equivalent (HYE) and the saved young life equivalent (SAVE). 3, record 6, English, - saved%20young%20life%20equivalent
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- équivalent de vie sauvée chez un jeune
1, record 6, French, %C3%A9quivalent%20de%20vie%20sauv%C3%A9e%20chez%20un%20jeune
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système QALY est la méthode la plus utilisée pour la mesure tant de la qualité que de la quantité de vie, mais il y en existe d'autres : deux des mieux connus se nomment : équivalent d'années en bonne santé [...] et équivalent de vie sauvée chez un jeune [...] 1, record 6, French, - %C3%A9quivalent%20de%20vie%20sauv%C3%A9e%20chez%20un%20jeune
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Record 7, Main entry term, English
- save
1, record 7, English, save
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- economize 2, record 7, English, economize
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The farmer] is saving because he is abstaining from present consumption in order to provide for larger consumption in the future - the amount of his saving being measured by the difference between his net real income and his consumption. 3, record 7, English, - save
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Record 7, Main entry term, French
- économiser
1, record 7, French, %C3%A9conomiser
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mettre de côté 1, record 7, French, mettre%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
- épargner 2, record 7, French, %C3%A9pargner
correct
- faire une économie de 1, record 7, French, faire%20une%20%C3%A9conomie%20de
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas dire «sauver» de l'argent. 1, record 7, French, - %C3%A9conomiser
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Record 7, Main entry term, Spanish
- economizar
1, record 7, Spanish, economizar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- ahorrar 1, record 7, Spanish, ahorrar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ahorrar [Economizar] para el porvenir. 1, record 7, Spanish, - economizar
Record 8 - internal organization data 1998-08-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Record 8, Main entry term, English
- Sustainable Agriculture for the Valley Ecosystem
1, record 8, English, Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
correct, New Brunswick
Record 8, Abbreviations, English
- SAVE 2, record 8, English, SAVE
correct, New Brunswick
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Debec, New Brunswick. 1, record 8, English, - Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Record 8, Main entry term, French
- Sustainable Agriculture for the Valley Ecosystem
1, record 8, French, Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
correct, New Brunswick
Record 8, Abbreviations, French
- SAVE 2, record 8, French, SAVE
correct, New Brunswick
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Debec (Nouveau-Brunswick). 1, record 8, French, - Sustainable%20Agriculture%20for%20the%20Valley%20Ecosystem
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- save by 1, record 9, English, save%20by
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Is paragraph 55.1(1)(c) of the Plan contrary to Section 15 of the Charter? If so, is it saved by Section 1? 1, record 9, English, - save%20by
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- sauvegarder par l'application de 1, record 9, French, sauvegarder%20par%20l%27application%20de
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 55.1(1)(c) du Régime contredit-il l'article 15 de la Charte? Si oui, est-il sauvegardé par l'application de l'article premier? 1, record 9, French, - sauvegarder%20par%20l%27application%20de
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-02-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meetings
Record 10, Main entry term, English
- SAVE Tour
1, record 10, English, SAVE%20Tour
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Students Action for a Viable Environment 1, record 10, English, Students%20Action%20for%20a%20Viable%20Environment
correct, Canada
- SAVE 2, record 10, English, SAVE
correct, Canada
- SAVE 2, record 10, English, SAVE
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réunions
Record 10, Main entry term, French
- Tournée SAUVE
1, record 10, French, Tourn%C3%A9e%20SAUVE
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Solidarité et action unie vers l'environnement 1, record 10, French, Solidarit%C3%A9%20et%20action%20unie%20vers%20l%27environnement
correct, Canada
- SAUVE 2, record 10, French, SAUVE
correct, Canada
- SAUVE 2, record 10, French, SAUVE
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: