TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCALING [28 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Fish
Record 1, Main entry term, English
- scaling
1, record 1, English, scaling
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal or peeling off of scales or scale. 1, record 1, English, - scaling
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
scaling of fish 1, record 1, English, - scaling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Poissons
Record 1, Main entry term, French
- écaillage
1, record 1, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer les écailles d'un poisson. 2, record 1, French, - %C3%A9caillage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
écaillage du poisson 3, record 1, French, - %C3%A9caillage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Record 2, Main entry term, English
- scaling
1, record 2, English, scaling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Removing plaque, calculus (tartar) and stains from the teeth with a scaler. 2, record 2, English, - scaling
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Periodontal disease is the major cause of tooth loss in adults: it may be prevented (and treated) by regular brushing, scaling, and polishing, to remove tartar. 1, record 2, English, - scaling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Record 2, Main entry term, French
- détartrage
1, record 2, French, d%C3%A9tartrage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer le tartre dentinaire sous ou sus-gingival à l'aide d'instruments manuels, mécaniques, physiques (ultrasons) ou chimiques (acide muriatique). 2, record 2, French, - d%C3%A9tartrage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
Record 2, Main entry term, Spanish
- curetaje
1, record 2, Spanish, curetaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- raspado periodontal 1, record 2, Spanish, raspado%20periodontal
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hay dos tipos de sarro, el que se sitúa sobre la encía y el que se introduce debajo de ésta. En este segundo caso su eliminación se realiza mediante una técnica llamada "curetaje" o raspado periodontal. La mayor parte se elimina con un aparato de ultrasonidos, y en el caso de los raspados periodontales, con un instrumento manual llamado "cureta". Las manchas se pueden quitar con el primero, con cepillos rotatorios accionados por el torno o con un chorro de bicarbonato que es ligeramente abrasivo. 1, record 2, Spanish, - curetaje
Record 3 - internal organization data 2011-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- scaling
1, record 3, English, scaling
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enlarging or diminishing all or part of a display image proportionally along one or more axes. 2, record 3, English, - scaling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Scaling does not have to be carried out with the same factor in all directions. 2, record 3, English, - scaling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
scaling: term standardized by ISO and CSA. 3, record 3, English, - scaling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- changement d'échelle
1, record 3, French, changement%20d%27%C3%A9chelle
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mise à l'échelle 2, record 3, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agrandissement ou réduction de l'ensemble ou d'une partie d'une image avec un facteur fixe dans chaque direction. 3, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mise à l'échelle n'est pas nécessairement réalisée avec le même facteur dans toutes les directions. 3, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
changement d'échelle; mise à l'échelle : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Effectuer un changement d'échelle. 5, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Mise à l'échelle multiplicative. 5, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Matrice de changement d'échelle, transformation de mise à l'échelle. 5, record 3, French, - changement%20d%27%C3%A9chelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- cartometric scaling
1, record 4, English, cartometric%20scaling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- scaling 1, record 4, English, scaling
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The accurate measurement of geographic or grid coordinates on a map or chart by means of a scale. 1, record 4, English, - cartometric%20scaling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This method may be used for plotting the positions of points, or determining the location of points. 1, record 4, English, - cartometric%20scaling
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- mise à l'échelle cartographique
1, record 4, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20cartographique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- rapport à l'échelle d'une carte 2, record 4, French, rapport%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20d%27une%20carte
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation sur une carte de quelque mesure réelle. 1, record 4, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20cartographique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Record 5, Main entry term, English
- desquamation
1, record 5, English, desquamation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- scaling 2, record 5, English, scaling
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The casting off of the epidermis in shreds or scales. 3, record 5, English, - desquamation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "scaling" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 5, English, - desquamation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Record 5, Main entry term, French
- desquamation
1, record 5, French, desquamation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trouble de kératinisation caractérisé par l'élimination de la couche cornée superficielle de la peau sous forme de squames. 2, record 5, French, - desquamation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidermis y dermis
Record 5, Main entry term, Spanish
- descamación
1, record 5, Spanish, descamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caída de la capa superficial de la epidermis de la piel o mucosas. 2, record 5, Spanish, - descamaci%C3%B3n
Record 6 - external organization data 2011-06-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- scaling
1, record 6, English, scaling
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> enlarging or diminishing all or part of a display image proportionally along one or more axes 1, record 6, English, - scaling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Scaling does not have to be carried out with the same factor in all directions. 1, record 6, English, - scaling
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
scaling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 6, English, - scaling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- mise à l'échelle
1, record 6, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- changement d'échelle 1, record 6, French, changement%20d%27%C3%A9chelle
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<infographie> agrandissement ou réduction de l'ensemble ou d'une partie d'une image avec un facteur fixe dans chaque direction 1, record 6, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mise à l'échelle n'est pas nécessairement réalisée avec le même facteur dans toutes les directions. 1, record 6, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mise à l'échelle; changement d'échelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 6, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-06-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Dredging
Record 7, Main entry term, English
- rock scaling
1, record 7, English, rock%20scaling
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- scaling 2, record 7, English, scaling
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Rock scaling is a form of excavation, but is not generally an activity that will change the cross section profile of a slope. 3, record 7, English, - rock%20scaling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
scaling: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 7, English, - rock%20scaling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Dragage
Record 7, Main entry term, French
- déroctage
1, record 7, French, d%C3%A9roctage
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- dérochage 1, record 7, French, d%C3%A9rochage
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le déroctage est un dragage effectué dans des roches compactes; en fait il consiste essentiellement à briser une roche compacte, en éléments de dimensions suffisamment faibles pour qu'ils puissent être repris par un engin de dragage d'un type classique. 1, record 7, French, - d%C3%A9roctage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut utiliser indifféremment les termes dérochage et déroctage. 1, record 7, French, - d%C3%A9roctage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dérochage; déroctage : D'après le Grand Robert, il y a une nuance entre ces deux termes; le premier se rapporte à l'action de dégager (un chenal, le lit d'une rivière, un terrain) des rochers qui encombrent, tandis que le second désigne l'action de briser de gros blocs de pierre. L'usage veut que ces deux termes soient souvent utilisés l'un pour l'autre, sans doute parce que le dérochage doit souvent se faire par déroctage. 2, record 7, French, - d%C3%A9roctage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-10-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 8, Main entry term, English
- scaling 1, record 8, English, scaling
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The principal difficulties caused by water in boiler or turbine operation are as follows: a) Scaling due to the deposition of crystalline precipitates on the walls of the boiler. This interferes with heat transfer and may cause hot spots, leading to local overheating. 1, record 8, English, - scaling
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 8, Main entry term, French
- incrustation
1, record 8, French, incrustation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les accidents que l'eau peut provoquer dans une chaudière ou dans une turbine sont : a) les incrustations dues au dépôt sur les parois de la chaudière de précipités cristallins qui, gênant la transmission de la chaleur, provoquent des surchauffes locales et sont à l'origine des «coups de feu». 1, record 8, French, - incrustation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Record 8, Main entry term, Spanish
- incrustación
1, record 8, Spanish, incrustaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Costra que se forma en la pared interior de las calderas y otros recipientes cuando hierven o se evaporan en ellos aguas cargadas de sales. 2, record 8, Spanish, - incrustaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2006-10-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- scaling
1, record 9, English, scaling
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aggravation of crazing producing loss of small areas of surfacing. 2, record 9, English, - scaling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scaling: term and definition proposed by the World Road Association. 3, record 9, English, - scaling
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Record 9, Main entry term, French
- écaillage
1, record 9, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aggravation du faïençage produisant des arrachements superficiels. 2, record 9, French, - %C3%A9caillage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 9, French, - %C3%A9caillage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Record 9, Main entry term, Spanish
- descamación
1, record 9, Spanish, descamaci%C3%B3n
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Record 10, Main entry term, English
- scaling
1, record 10, English, scaling
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ramming 2, record 10, English, ramming
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired. 2, record 10, English, - scaling
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof ... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile. 3, record 10, English, - scaling
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This work is dangerous and a long scaling bar is often used. 2, record 10, English, - scaling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Record 10, Main entry term, French
- purgeage
1, record 10, French, purgeage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- écaillage 2, record 10, French, %C3%A9caillage
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, record 10, French, - purgeage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-02-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 11, Main entry term, English
- scaling
1, record 11, English, scaling
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 11, Main entry term, French
- écaillage
1, record 11, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Détachement d'une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l'effet d'une rupture mécanique ou d'une désagrégation liée à l'altération. 2, record 11, French, - %C3%A9caillage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- scaling
1, record 12, English, scaling
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An operation, generally preceding analogue-to-digital conversion either by amplification or by attenuation, to match the range of the input signal to that of the convertor. 1, record 12, English, - scaling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For analogue-to-digital conversion. 1, record 12, English, - scaling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- mise à l'échelle
1, record 12, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération précédant généralement la conversion analogique-numérique et comportant soit une amplification soit un affaiblissement pour adapter le domaine du signal d'entrée à celui du convertisseur. 1, record 12, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour la conversion analogique-numérique. 1, record 12, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Record 12, Main entry term, Spanish
- puesta en escala
1, record 12, Spanish, puesta%20en%20escala
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Comparación de la gama de la señal entrante con la del convertidor, que precede generalmente a la conversión analógica-digital por amplificación o por atenuación. 1, record 12, Spanish, - puesta%20en%20escala
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Para la conversión analógica-digital. 1, record 12, Spanish, - puesta%20en%20escala
Record 13 - internal organization data 2001-12-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 13, Main entry term, English
- flaking
1, record 13, English, flaking
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- scaling 2, record 13, English, scaling
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A term used when the finish does not knit properly to the undercoating, causing the finish to chip off the work by breaking into small pieces and falling off. 3, record 13, English, - flaking
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 13, Main entry term, French
- écaillage
1, record 13, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- écaillement 2, record 13, French, %C3%A9caillement
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Décollement du feuil en forme d'écailles, de répartition et de dimensions variables, habituellement à la suite d'un craquelage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 13, French, - %C3%A9caillage
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Altération caractérisée par des décollements du feuil soit de son subjectile soit des couches de peinture sous-jacentes. 4, record 13, French, - %C3%A9caillage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
écaillage : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 13, French, - %C3%A9caillage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 13, Main entry term, Spanish
- desconchadura
1, record 13, Spanish, desconchadura
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- desconchado 1, record 13, Spanish, desconchado
masculine noun
- descapamiento 1, record 13, Spanish, descapamiento
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-08-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 14, Main entry term, English
- dividing
1, record 14, English, dividing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- scaling 2, record 14, English, scaling
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dividing, or scaling as the operation is also commonly called, is the first step in the make-up process and has for its aim the dividing of the fermented bulk dough into individual pieces of pre-determined uniform weight and size. ... the divided dough pieces ... are scaled on a volumetric rather than a weight basis ... 2, record 14, English, - dividing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 14, Main entry term, French
- division
1, record 14, French, division
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La division de la pâte se fait [...] avec des pistons qui aspirent la pâte et la refoulent dans de petites chambres mesureuses; [...] 2, record 14, French, - division
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-06-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 15, Main entry term, English
- scaling 1, record 15, English, scaling
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 15, Main entry term, French
- écaillage
1, record 15, French, %C3%A9caillage
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Formation d'éclats superficiels soulignant généralement une fissure ou une zone comprimée à la paroi interne de la conduite. 1, record 15, French, - %C3%A9caillage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-09-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 16, Main entry term, English
- scaling
1, record 16, English, scaling
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... useful method of propagation for bulbs that produce numerous ... clearly defined scales that can be separated easily from the parent bulb. 1, record 16, English, - scaling
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lilium is a prime example. 1, record 16, English, - scaling
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 16, Main entry term, French
- écaillage
1, record 16, French, %C3%A9caillage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- bouturage d'écailles 2, record 16, French, bouturage%20d%27%C3%A9cailles
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] technique [...] de multiplication [...] par les écailles [qui] consiste à retirer 3 à 4 écailles saines d'un bulbe [...] à les placer dans un sac rempli de vermiculite humide, [...] à la chaleur. 3, record 16, French, - %C3%A9caillage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-09-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Record 17, Main entry term, English
- scaling
1, record 17, English, scaling
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- scale formation 2, record 17, English, scale%20formation
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Deposition of scale. 3, record 17, English, - scaling
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Record 17, Main entry term, French
- entartrage
1, record 17, French, entartrage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Formation d'un dépôt solide, adhérant aux parois intérieures d'une chaudière, d'un appareil ou d'un tuyau dans lesquels se trouve une eau contenant notamment des sels de calcium et de magnésium en solution. 2, record 17, French, - entartrage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] d'autres éléments - bien qu'inertes - [...] sont [...] susceptibles [...] de former un dépôt de tartre dans les canalisations et les ouvrages [...]. Les facteurs qui déterminent l'agressivité ou les risques d'entartrage sont extrêmement complexes [...] 3, record 17, French, - entartrage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-01-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 18, Main entry term, English
- scaling
1, record 18, English, scaling
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The procedure or process of determining numerical values to be assigned to statements, test items, compositions, handwriting specimens, etc., or to the number of such statements test items, etc., that are correct or that follow a given rule of classification. 1, record 18, English, - scaling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The resulting values are called scale values. 1, record 18, English, - scaling
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Docimologie
Record 18, Main entry term, French
- échelonnage
1, record 18, French, %C3%A9chelonnage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-10-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Forestry Operations
Record 19, Main entry term, English
- scaling
1, record 19, English, scaling
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- log scaling 2, record 19, English, log%20scaling
correct
- timber scaling 3, record 19, English, timber%20scaling
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The amount of timber cut is calculated by scaling, which denotes the expression of the measurement or counting of logs in the round, in cubic feet, stacked cords, board feet, linear feet or pieces. 4, record 19, English, - scaling
Record 19, Key term(s)
- log scale
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Exploitation forestière
Record 19, Main entry term, French
- cubage des bois ronds
1, record 19, French, cubage%20des%20bois%20ronds
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- mesurage du bois rond 2, record 19, French, mesurage%20du%20bois%20rond
proposal, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Détermination du volume des grumes résultant d'un abattage, par une mesure cubique. 2, record 19, French, - cubage%20des%20bois%20ronds
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-06-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Arithmetic and Number Theory
Record 20, Main entry term, English
- scaling
1, record 20, English, scaling
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
change of the magnitude of a variable in a uniform way, as by multiplying or dividing by a constant factor .... 1, record 20, English, - scaling
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Arithmétique et théorie des nombres
Record 20, Main entry term, French
- cadrage
1, record 20, French, cadrage
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mise en coïncidence, avant transfert, des ordres décimaux chaque fois que ces ordres n'ont pas la même position dans la mémoire d'un calculateur électronique. 1, record 20, French, - cadrage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-11-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 21, Main entry term, English
- scaling
1, record 21, English, scaling
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Mathématiques
- Infographie
Record 21, Main entry term, French
- scalant
1, record 21, French, scalant
correct, adjective
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une figure géométrique ou d'un objet naturel dont les parties ont la même forme ou structure que le tout, à ceci près qu'elles sont à une échelle différente et peuvent être légèrement déformées. 2, record 21, French, - scalant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Néologisme proposé par B. Mandelbrot dans «Les Objets fractals», Survol du langage fractal (1989). L'emprunt "scaling" étant très enraciné, il préfère ne pas s'en éloigner d'autant plus que "scalaire" existe déjà. 3, record 21, French, - scalant
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
bruit, formule analytique scalante, fractale, interaction scalante, objet fractal scalant. 3, record 21, French, - scalant
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-04-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 22, Main entry term, English
- Scaling
1, record 22, English, Scaling
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 22, English, - Scaling
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 22, Main entry term, French
- Échelle
1, record 22, French, %C3%89chelle
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1992-11-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 23, Main entry term, English
- scaling 1, record 23, English, scaling
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- scaling down 1, record 23, English, scaling%20down
- shrinking 1, record 23, English, shrinking
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 23, Main entry term, French
- réduction d'échelle
1, record 23, French, r%C3%A9duction%20d%27%C3%A9chelle
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- maigrissement 1, record 23, French, maigrissement
masculine noun
- réduction homothétique 1, record 23, French, r%C3%A9duction%20homoth%C3%A9tique
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Diminution, selon un facteur donné, de la taille de tous les éléments d'un circuit en vue d'augmenter la densité des composants. 1, record 23, French, - r%C3%A9duction%20d%27%C3%A9chelle
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-09-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 24, Main entry term, English
- scaling
1, record 24, English, scaling
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 24, Main entry term, French
- grimpe
1, record 24, French, grimpe
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pratique d'escalade sur des surfaces à pic naturelles ou non. 1, record 24, French, - grimpe
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La frénésie de la «grimpe» est entrée dans la vie de centaines de milliers de gens. 1, record 24, French, - grimpe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1989-03-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military (General)
Record 25, Main entry term, English
- scaling 1, record 25, English, scaling
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of a system. 1, record 25, English, - scaling
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- préparation des barèmes
1, record 25, French, pr%C3%A9paration%20des%20bar%C3%A8mes
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Relatifs au système. 1, record 25, French, - pr%C3%A9paration%20des%20bar%C3%A8mes
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-03-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 26, Main entry term, English
- testing 1, record 26, English, testing
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- weighing 1, record 26, English, weighing
- scaling 1, record 26, English, scaling
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 26, Main entry term, French
- pesage
1, record 26, French, pesage
masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- pesée 1, record 26, French, pes%C3%A9e
feminine noun, officially approved
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 26, French, - pesage
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-08-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 27, Main entry term, English
- scaling
1, record 27, English, scaling
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Engineering drawing number(s) or equivalent for all station location systems which will be suitable for scaling. 1, record 27, English, - scaling
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 27, Main entry term, French
- calcul des distances
1, record 27, French, calcul%20des%20distances
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Numéro(s) du (ou des) plan(s) d'étude ou équivalent(s) dans tous les systèmes de localisation des postes, permettant le calcul des distances. 1, record 27, French, - calcul%20des%20distances
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1983-08-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Financial and Budgetary Management
Record 28, Main entry term, English
- scaling 1, record 28, English, scaling
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
a measurement, arrangement, or adjustment according to a scale. 1, record 28, English, - scaling
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Gestion budgétaire et financière
Record 28, Main entry term, French
- barémisation 1, record 28, French, bar%C3%A9misation
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Néologisme peu élégant désignant l'établissement de barèmes qui sert de référence et dispense l'administration de l'examen cas par cas. Ex.: Barémisation des subventions de l'État aux collectivités locales. 1, record 28, French, - bar%C3%A9misation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: