TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCREENING [44 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Protection of Life
- Emergency Management
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- screening
1, record 1, English, screening
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Before allowing a person to enter a facility (for example a shop, workplace or hospital), a screening can be done by asking the person if they have signs or symptoms of a disease, have been in contact with a confirmed case of the disease or have travelled recently. 1, record 1, English, - screening
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- contrôle
1, record 1, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vérification 1, record 1, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avant de permettre à une personne d'entrer dans un établissement (par exemple un commerce, un milieu de travail ou un hôpital), un contrôle peut être effectué en demandant à la personne si elle présente des signes ou des symptômes d'une maladie, a été en contact avec un cas confirmé de maladie ou a voyagé récemment. 1, record 1, French, - contr%C3%B4le
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
- Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- cribado
1, record 1, Spanish, cribado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con objeto de facilitar el cribado […] el centro sanitario debería: mostrar información en la entrada que indique a los pacientes con signos y síntomas de la COVID-19 que deben dirigirse a la zona de cribado […] 2, record 1, Spanish, - cribado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cribado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 3, record 1, Spanish, - cribado
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
zona de cribado 2, record 1, Spanish, - cribado
Record 2 - internal organization data 2021-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Record 2, Main entry term, English
- screening
1, record 2, English, screening
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- medical screening 2, record 2, English, medical%20screening
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The presumptive identification of subjects with an unrecognized disease or defect by the application of tests, initial examinations or other procedures. 2, record 2, English, - screening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Screening is not intended to be diagnostic. It is used to sort out apparently well persons who probably have a disease from those who probably do not. 2, record 2, English, - screening
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
screening: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 2, English, - screening
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
screening; medical screening: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 2, English, - screening
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Record 2, Main entry term, French
- dépistage
1, record 2, French, d%C3%A9pistage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dépistage médical 2, record 2, French, d%C3%A9pistage%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Identification par présomption des sujets atteints d'une maladie ou d'une anomalie passée jusque-là inaperçue, à l'aide de tests, d'examens ou d'autres techniques. 2, record 2, French, - d%C3%A9pistage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le dépistage ne sert pas à poser un diagnostic; il permet de départager les personnes qui semblent en bonne santé, mais qui sont probablement atteintes d'une maladie, de celles qui n'en sont probablement pas atteintes. 2, record 2, French, - d%C3%A9pistage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dépistage : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - d%C3%A9pistage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dépistage; dépistage médical : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 2, French, - d%C3%A9pistage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Record 2, Main entry term, Spanish
- cribado
1, record 2, Spanish, cribado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cribaje 2, record 2, Spanish, cribaje
correct, masculine noun
- despistaje 3, record 2, Spanish, despistaje
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El cribado, en el marco de los sistemas sanitarios, se refiere a la realización de pruebas diagnósticas a personas, en principio sanas, para distinguir aquellas que probablemente estén enfermas de las que probablemente no lo están. 4, record 2, Spanish, - cribado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cribado; despistaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 5, record 2, Spanish, - cribado
Record 3 - internal organization data 2021-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Record 3, Main entry term, English
- screening
1, record 3, English, screening
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- testing 1, record 3, English, testing
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "screening" is generally used to refer to the detection of a disease in asymptomatic people. However, in the context of the COVID-19 pandemic, the meaning of the term has been extended to include the administration of tests to detect infection in suspect cases. 1, record 3, English, - screening
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Record 3, Main entry term, French
- dépistage
1, record 3, French, d%C3%A9pistage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dépistage» fait généralement référence à la recherche d'une maladie chez des personnes asymptomatiques. Par contre, dans le contexte de la pandémie de COVID-19, le sens du terme s'est étendu pour inclure l'administration de tests pour détecter l'infection chez les cas suspects. 1, record 3, French, - d%C3%A9pistage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Record 3, Main entry term, Spanish
- cribado
1, record 3, Spanish, cribado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cribaje 2, record 3, Spanish, cribaje
correct, masculine noun
- despistaje 3, record 3, Spanish, despistaje
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los cribados que se han realizado durante el fin de semana en tres zonas de Tenerife han servido para detectar 127 positivos asintomáticos de COVID-19 [...] 4, record 3, Spanish, - cribado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cribado; despistaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 3, record 3, Spanish, - cribado
Record 4 - internal organization data 2021-08-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- screening
1, record 4, English, screening
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This technique can rapidly detect certain mutations associated with virus variants of concern, without specifically identifying the virus variant in question. 1, record 4, English, - screening
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- criblage
1, record 4, French, criblage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette technique permet de détecter rapidement certaines mutations précises associées aux variants préoccupants d'un virus, sans identifier précisément le variant viral en cause. 1, record 4, French, - criblage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Record 4, Main entry term, Spanish
- cribado
1, record 4, Spanish, cribado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cribaje 2, record 4, Spanish, cribaje
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cribado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 3, record 4, Spanish, - cribado
Record 5 - internal organization data 2017-10-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Economics
- Corporate Management (General)
Record 5, Main entry term, English
- screening 1, record 5, English, screening
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Économique
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- criblage
1, record 5, French, criblage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Analyse d'un secteur d'activité effectuée selon des critères choisis, en vue de sélectionner certaines entreprises. 1, record 5, French, - criblage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
criblage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 2, record 5, French, - criblage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-02-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Risks and Threats (Security)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- screening
1, record 6, English, screening
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The application of technical or other means which are intended to detect weapons, explosives or other dangerous devices which may be used to commit an act of unlawful interference. 2, record 6, English, - screening
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
screening: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 6, English, - screening
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Risques et menaces (Sécurité)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- inspection
1, record 6, French, inspection
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- filtrage 1, record 6, French, filtrage
correct, feminine noun, officially approved
- contrôle 2, record 6, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de moyens techniques ou autres en vue de détecter les armes, les explosifs ou tous autres engins dangereux qui peuvent être utilisés pour commettre un acte d'intervention illicite. 1, record 6, French, - inspection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inspection; filtrage: termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 6, French, - inspection
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- inspección
1, record 6, Spanish, inspecci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de medios técnicos o de otro tipo destinados a detectar armas, explosivos u otros artefactos peligrosos que puedan ser utilizados para cometer un acto de interferencia ilícita. 1, record 6, Spanish, - inspecci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inspección: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - inspecci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2016-02-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Record 7, Main entry term, English
- screenings
1, record 7, English, screenings
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material removed from wastewaters by screens. 2, record 7, English, - screenings
Record 7, Key term(s)
- screening
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Record 7, Main entry term, French
- matières dégrillées
1, record 7, French, mati%C3%A8res%20d%C3%A9grill%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- retenues de grilles 2, record 7, French, retenues%20de%20grilles
correct, feminine noun, plural
- refus de dégrillage 3, record 7, French, refus%20de%20d%C3%A9grillage
correct, masculine noun, plural
- débris de tamisage 4, record 7, French, d%C3%A9bris%20de%20tamisage
masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Solides de grosses dimensions retenus par les grilles dans une station d'épuration. 2, record 7, French, - mati%C3%A8res%20d%C3%A9grill%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
matières dégrillées : En anglais, ce terme se rend soit par «screenings», soit par «rakings», selon que les déchets sont récupérés sur des toiles métalliques ou sur des grilles. 5, record 7, French, - mati%C3%A8res%20d%C3%A9grill%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
matières : rare au singulier. 5, record 7, French, - mati%C3%A8res%20d%C3%A9grill%C3%A9es
Record 7, Key term(s)
- matière dégrillée
- retenue de grille
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
Record 7, Main entry term, Spanish
- desperdicios del tamizado
1, record 7, Spanish, desperdicios%20del%20tamizado
masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Record 8, Main entry term, English
- screening
1, record 8, English, screening
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- purging 1, record 8, English, purging
correct
- stripping 1, record 8, English, stripping
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of reviewing materials in a collection for classified, confidential or private information that should be restricted. 1, record 8, English, - screening
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Screening" connotes removal of materials at the folder level or higher, while "weeding" connotes item-level separation. 1, record 8, English, - screening
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 8, Main entry term, French
- élagage
1, record 8, French, %C3%A9lagage
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- shielding
1, record 9, English, shielding
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- screening 2, record 9, English, screening
noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a way of retaining possession [of the ball by] placing your body between your opponent and the ball. 2, record 9, English, - shielding
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- drible de protection
1, record 9, French, drible%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- dribble de protection 2, record 9, French, dribble%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dribble de protection. L'adversaire cherchant à reprendre la balle, il faut dresser entre celle-ci et l'opposant l'écran protecteur du corps. 3, record 9, French, - drible%20de%20protection
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- regate de protección
1, record 9, Spanish, regate%20de%20protecci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- screening
1, record 10, English, screening
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shielding 2, record 10, English, shielding
correct, noun
- screening the ball 3, record 10, English, screening%20the%20ball
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A technique where a controlling player keeps [his or her] body between the ball and a marking opponent. 4, record 10, English, - screening
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This technique makes tackling extremely difficult. 5, record 10, English, - screening
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse "screening" done by a player in possession of the ball, and "obstruction" in which a player not in possession of the ball attempts to block an opponent. 6, record 10, English, - screening
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- couverture de la balle
1, record 10, French, couverture%20de%20la%20balle
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- couverture du ballon 2, record 10, French, couverture%20du%20ballon
correct, feminine noun
- couverture de balle 3, record 10, French, couverture%20de%20balle
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à faire un écran de son corps entre la balle et l'adversaire permettant ainsi au joueur en possession de la balle d'en garder le contrôle et rendant le tacle très difficile. 4, record 10, French, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture du ballon n'est pas considérée comme une obstruction [...] 5, record 10, French, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Michel Hidalgo ne peut se passer de ce merveilleux technicien dont la petite taille et un centre de gravité très bas lui permettent d'avoir une couverture de balle phénoménale et il l'associe à Platini. Les deux hommes conduisent la France vers les sommets. 6, record 10, French, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l'obstruction où le joueur s'interposant entre la balle et l'adversaire n'est pas en possession du ballon. 7, record 10, French, - couverture%20de%20la%20balle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- protección del balón
1, record 10, Spanish, protecci%C3%B3n%20del%20bal%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cobertura del balón 1, record 10, Spanish, cobertura%20del%20bal%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-10-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- screening
1, record 11, English, screening
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process involving the cancellation, consolidation or upgrading of existing records in the Terminology Bank using new information acquired in the course of research. The screening process was established to ensure respect of the single-concept principle insofar as possible and to eliminate outdated, erroneous, repetitive or misleading information. 1, record 11, English, - screening
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
screening: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 11, English, - screening
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- épuration
1, record 11, French, %C3%A9puration
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération comportant, selon le cas, l'annulation, le regroupement, le parachèvement et la correction des fiches de la banque de terminologie, à l'aide de renseignements nouveaux recueillis au cours d'une recherche. Elle a pour but d'assurer autant que possible le respect du principe de l'uninotionnalité en réduisant au minimum les doubles emplois et de supprimer de la banque les données périmées, erronées ou susceptibles d'induire en erreur. 1, record 11, French, - %C3%A9puration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
épuration : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 11, French, - %C3%A9puration
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-10-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Scientific Measurements and Analyses
Record 12, Main entry term, English
- screening
1, record 12, English, screening
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A preliminary selection procedure. 1, record 12, English, - screening
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
screening: Term and definition standardized by ISO. 2, record 12, English, - screening
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 12, Main entry term, French
- tri
1, record 12, French, tri
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sélection préliminaire. 2, record 12, French, - tri
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tri : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, record 12, French, - tri
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
- Labour and Employment
Record 13, Main entry term, English
- screening process
1, record 13, English, screening%20process
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- screening 2, record 13, English, screening
correct
- prescreening 3, record 13, English, prescreening
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a coarse, crude sifting of applicants to avoid further concern about those who are obviously unsuitable. 4, record 13, English, - screening%20process
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The responsible staffing officer [establishes] a means of confirming the eligibility of applicants and determining whether they are basically qualified (usually referred to as screening process); ... 5, record 13, English, - screening%20process
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
- Travail et emploi
Record 13, Main entry term, French
- présélection
1, record 13, French, pr%C3%A9s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- sélection préliminaire 2, record 13, French, s%C3%A9lection%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun
- sélection préalable 3, record 13, French, s%C3%A9lection%20pr%C3%A9alable
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, sélection préalable, par un premier examen des compétences des candidats, avant le choix définitif de ceux-ci. 4, record 13, French, - pr%C3%A9s%C3%A9lection
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'agent de dotation responsable doit déterminer [...] par quelles méthodes il doit évaluer les qualités des postulants en vue [...] de confirmer leur admissibilité et de déterminer s'ils satisfont aux exigences fondamentales, ce qui constitue l'étape de la sélection préliminaire [...] 5, record 13, French, - pr%C3%A9s%C3%A9lection
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
«Présélection» : [...] la présélection : on examinera un grand nombre de candidats pour n'en retenir qu'un noyau contenant presque certainement le candidat idéal [...] 6, record 13, French, - pr%C3%A9s%C3%A9lection
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Función pública
- Trabajo y empleo
Record 13, Main entry term, Spanish
- preselección
1, record 13, Spanish, preselecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- proceso de preselección 2, record 13, Spanish, proceso%20de%20preselecci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Preselección de candidatos. Preselección rápida de los candidatos idóneos, desestimando personas conflictivas o con escasas capacidades para cubrir el puesto con eficacia. 1, record 13, Spanish, - preselecci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2010-08-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 14, Main entry term, English
- screening 1, record 14, English, screening
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 14, Main entry term, French
- blindage
1, record 14, French, blindage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- écrantage 1, record 14, French, %C3%A9crantage
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Effet d'écran résultant d'un affaiblissement local d'un champ électrique exercé vers l'extérieur par une entité chargée (noyau atomique, ion ou assemblage moléculaire), dû à la présence d'électrons ou d'ions de charge opposée autour de cette entité. 1, record 14, French, - blindage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 september 2005. 2, record 14, French, - blindage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 15, Main entry term, English
- screening 1, record 15, English, screening
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 15, Main entry term, French
- filtrage
1, record 15, French, filtrage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération permettant de déterminer s'il y a lieu d'effectuer une évaluation environnementale. 1, record 15, French, - filtrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
filtrage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008. 2, record 15, French, - filtrage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2009-07-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- screening
1, record 16, English, screening
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
process of masking RF transmissions to avoid unwanted operation of tags outside the desired field of view 1, record 16, English, - screening
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The process of avoiding or minimizing electromagnetic interference by use of electromagnetic reflective and absorptive materials suitably structured or positioned to reduce interaction between the source of potential interference and the circuit being protected. 1, record 16, English, - screening
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
screening: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, record 16, English, - screening
Record 16, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 17, Main entry term, English
- screening
1, record 17, English, screening
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 17, Main entry term, French
- sélection
1, record 17, French, s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Élimination, au moyen d'essais, des éléments de l'engin spatial défectueux ou susceptibles de présenter des défaillances précoces. 1, record 17, French, - s%C3%A9lection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sélection : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, record 17, French, - s%C3%A9lection
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-11-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Record 18, Main entry term, English
- screening
1, record 18, English, screening
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The process of removing relatively coarse suspended and floating solids by straining through racks or screens. 2, record 18, English, - screening
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Record 18, Main entry term, French
- dégrillage
1, record 18, French, d%C3%A9grillage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Retenue des matières grossières en suspension sur une grille (à barreaux, à mailles larges, à perforations). 2, record 18, French, - d%C3%A9grillage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le dégrillage consiste à retenir les gros déchets solides au moyen de grilles à barreaux verticaux dont l'écartement varie entre 3 et 100 mm en fonction de l'efficacité voulue. Sont ainsi éliminés les bois, plastiques, papiers, bouteilles, feuilles qui sont susceptibles de provoquer des dégâts aux conduites et machines des différentes unités de l'installation. Dans une step [station d'épuration] pour eaux résiduelles, l'écartement est de l'ordre de 10 à 30 mm. Le volume des matières dégrillées est de 5 à 10 dm³ par usager et par an pour un espacement d'environ 20 mm. 3, record 18, French, - d%C3%A9grillage
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Record 18, Main entry term, Spanish
- desbaste
1, record 18, Spanish, desbaste
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En el tratamiento previo de las aguas residuales, eliminación de los materiales más gruesos, gracias a una reja o tamiz inclinado, por donde pasa el agua. 1, record 18, Spanish, - desbaste
Record 19 - internal organization data 2005-04-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cinematography
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 19, Main entry term, English
- screening
1, record 19, English, screening
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In motion pictures or television, a viewing of filmed or videotaped material, for editing or approval purposes. 1, record 19, English, - screening
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cinématographie
- Salles et installations de spectacles
Record 19, Main entry term, French
- visionnage
1, record 19, French, visionnage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- visionnement 2, record 19, French, visionnement
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de visionner un film ou une émission de télévision. 3, record 19, French, - visionnage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le visionnement d'un film est souvent entrepris dans une démarche critique. 3, record 19, French, - visionnage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-09-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Safety
Record 20, Main entry term, English
- screening
1, record 20, English, screening
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Record 20, Main entry term, French
- filtrage
1, record 20, French, filtrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- inspection filtrage 2, record 20, French, inspection%20filtrage
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
filtrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 3, record 20, French, - filtrage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-10-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- screening
1, record 21, English, screening
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 21, English, - screening
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- examen initial
1, record 21, French, examen%20initial
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 21, French, - examen%20initial
Record 21, Key term(s)
- examen initial d'une revendication
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 22, Main entry term, English
- screening
1, record 22, English, screening
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 22, English, - screening
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Screening immigrants. 1, record 22, English, - screening
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 22, Main entry term, French
- sélection
1, record 22, French, s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 22, French, - s%C3%A9lection
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Sélection des immigrants. 1, record 22, French, - s%C3%A9lection
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-05-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 23, Main entry term, English
- screening
1, record 23, English, screening
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 23, Main entry term, French
- analyse préliminaire
1, record 23, French, analyse%20pr%C3%A9liminaire
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- examen préliminaire 1, record 23, French, examen%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 23, French, - analyse%20pr%C3%A9liminaire
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-03-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- screening
1, record 24, English, screening
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An infringement which occurs when a player or a group of players obstructs the opponents' view of the server or of the flight path of the ball by forming a screen. 2, record 24, English, - screening
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The server's teammates must not prevent the opponents, through screening, from seeing the server or the path of the ball. On an opponent's request, a player must move sideways, bend over or bend down. 3, record 24, English, - screening
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Screening. At the moment of service it is illegal for players of the serving team to wave their arms, jump or form groups of two or more players for the purpose of forming a screen to conceal the action of their serving player. 4, record 24, English, - screening
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- écran
1, record 24, French, %C3%A9cran
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par un ou plusieurs joueurs qui consiste à former un écran dans le but de bloquer la vue des adversaires sur leur serveur ou sur la trajectoire de la balle. 2, record 24, French, - %C3%A9cran
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Écran. Au moment du service, il est interdit aux joueurs de l'équipe qui sert d'effectuer des mouvements de bras, des sauts ou des groupements de deux ou plusieurs joueurs, destinés à former un écran dans l'intention de masquer l'action du serveur. 3, record 24, French, - %C3%A9cran
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-09-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Record 25, Main entry term, English
- screening
1, record 25, English, screening
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- coarse screening 2, record 25, English, coarse%20screening
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A pretreatment process to remove large suspended or floating solids from raw sewage or water to prevent subsequent plugging of pipes or damage to pumps. 1, record 25, English, - screening
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Screening removes coarse materials; microstraining filters out fine material. 3, record 25, English, - screening
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Record 25, Main entry term, French
- tamisage
1, record 25, French, tamisage
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La filtration mécanique sous pression consiste en un tamisage de l'eau brute à travers un tambour équipé d'un grand nombre de buselures poreuses. 2, record 25, French, - tamisage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Suivant la dimension des mailles de la toile on distingue le macrotamisage et le microtamisage. 3, record 25, French, - tamisage
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Record 25, Main entry term, Spanish
- tamizado
1, record 25, Spanish, tamizado
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- tamización 1, record 25, Spanish, tamizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de residuos sólidos en suspensión por cribas o placas perforadas con orificios de 0.8 a 3 mm de ancho. 1, record 25, Spanish, - tamizado
Record 26 - internal organization data 1998-09-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 26, Main entry term, English
- screening
1, record 26, English, screening
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Screening of potential compounds should logically proceed through four separate steps ... [which include] laboratory screening ... screening of acceptability for use ... [and] screening under field conditions for final evaluation. 2, record 26, English, - screening
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 26, Main entry term, French
- sélection
1, record 26, French, s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«essai de sélection» : Les termes «sélection» et «essai de sélection» ont été normalisés par l'AFNOR, qui par ailleurs déconseille l'utilisation des termes «essai d'orientation» et «screening» pour rendre cette notion. 2, record 26, French, - s%C3%A9lection
Record 26, Key term(s)
- essai d'orientation
- screening
- essai de sélection
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-03-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Photoengraving
Record 27, Main entry term, English
- screening
1, record 27, English, screening
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A method of taking images with continuous tones and breaking them up into patterns of tiny saturated dots, with the darker tones represented by larger or closer dots. 2, record 27, English, - screening
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Photogravure
Record 27, Main entry term, French
- tramage
1, record 27, French, tramage
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé de photogravure où l'on transforme une illustration à demi-teintes en points discontinus à l'aide d'une trame. 2, record 27, French, - tramage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans l'opération de tramage, on substitue des densités par pourcentages de surface mémoire à des densités continues. 3, record 27, French, - tramage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-05-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Parks and Botanical Gardens
Record 28, Main entry term, English
- screening
1, record 28, English, screening
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
One of the four stages of the environmental assessment and review process (EARP). 2, record 28, English, - screening
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 28, English, - screening
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Parcs et jardins botaniques
Record 28, Main entry term, French
- examen préalable
1, record 28, French, examen%20pr%C3%A9alable
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une des quatre étapes du processus d'évaluation et d'examen en matière d'environnement (PEEE). 2, record 28, French, - examen%20pr%C3%A9alable
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 28, French, - examen%20pr%C3%A9alable
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-09-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- North American Football
Record 29, Main entry term, English
- screening 1, record 29, English, screening
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 29, Main entry term, French
- obstruction de la vue
1, record 29, French, obstruction%20de%20la%20vue
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1996-08-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 30, Main entry term, English
- decommunization
1, record 30, English, decommunization
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- screening 1, record 30, English, screening
correct
- lustration 1, record 30, English, lustration
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
More important than economic issues is what Central Europeans call decommunization, screening, or lustration: the policy of preventing former Communist Party apparatchiks and informers from holding government office. Governments rise and fall on the issue; because they disagree about lustration, people whose economic views should make them allies are often bitter enemies instead. In the former East Germany, screening (intended to weed out former police informers) is mandatory for public-sector jobs. The Czech Republic prevents high-ranking members of the former regime, or its informers, from serving in high government positions. 1, record 30, English, - decommunization
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Record 30, Main entry term, French
- décommunisation
1, record 30, French, d%C3%A9communisation
proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- épuration 1, record 30, French, %C3%A9puration
proposal, feminine noun
- filtrage 1, record 30, French, filtrage
proposal, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1995-11-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Record 31, Main entry term, English
- screening
1, record 31, English, screening
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- shielding 1, record 31, English, shielding
correct
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Record 31, Main entry term, French
- écranage
1, record 31, French, %C3%A9cranage
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Blindage électrostatique d'une paire de conducteurs téléphoniques au moyen d'un écran constitué par un ruban de papier conducteur. 2, record 31, French, - %C3%A9cranage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-05-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Biology
Record 32, Main entry term, English
- screening
1, record 32, English, screening
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
e.g., varietal screening (plant breeding) 1, record 32, English, - screening
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie végétale
Record 32, Main entry term, French
- criblage
1, record 32, French, criblage
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- tri 2, record 32, French, tri
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il est utile de pouvoir effectuer des premiers criblages avant l'analyse au champ des variétés. 3, record 32, French, - criblage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
par exemple tri variétal (sélection végétale). 2, record 32, French, - criblage
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-03-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
Record 33, Main entry term, English
- screening
1, record 33, English, screening
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The lumps left loose after the slacking of quick lime in the production of hydrated lime [are] removed by screening from the bulk of the material. 1, record 33, English, - screening
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
Record 33, Main entry term, French
- blutage
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
le blutage s'opère dans un [...] blutoir. [...] Le produit recueilli à l'extrémité du blutoir est [...] de la chaux légère. Les produits recueillis intérieurement au cylindre métallique perforé sont les grappiers. 2, record 33, French, - blutage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-02-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Energy (Physics)
Record 34, Main entry term, English
- quenching 1, record 34, English, quenching
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- screening 1, record 34, English, screening
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Shielding of acoustic energy transmission or reception by air bubbles around the sonar dome. 1, record 34, English, - quenching
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Énergie (Physique)
Record 34, Main entry term, French
- affaiblissement
1, record 34, French, affaiblissement
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réduction parfois très importante de l'énergie sonore transmise ou reçue dans l'eau. 1, record 34, French, - affaiblissement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette réduction est souvent due à l'absorption ou à la dispersion de cette énergie par les bulles d'air en suspension dans l'eau. 1, record 34, French, - affaiblissement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-02-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Record 35, Main entry term, English
- screening
1, record 35, English, screening
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The separation of solid materials of different sizes by causing part to remain on a surface provided with apertures through with the remainder passes. 1, record 35, English, - screening
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Record 35, Main entry term, French
- criblage
1, record 35, French, criblage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Séparation de matières solides de calibres différents, obtenue en faisant rester un des composants du charbon sur une surface pourvue d'ouvertures à travers lesquelles passe l'autre composant du charbon. 1, record 35, French, - criblage
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-02-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Cinematography
Record 36, Main entry term, English
- screening
1, record 36, English, screening
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 36, Main entry term, French
- représentation
1, record 36, French, repr%C3%A9sentation
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
brochure Musée national des sciences naturelles 1, record 36, French, - repr%C3%A9sentation
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-04-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 37, Main entry term, English
- screening
1, record 37, English, screening
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The process of separating undesirable sawdust, fines, and oversize chips from acceptable chips, or separating unacceptable dirt, fibers, shives, and knots from acceptable pulp in a pulp and paper mill by the use of screens. 2, record 37, English, - screening
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The terms "sifting" and "sieving" are deprecated. 3, record 37, English, - screening
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The term "screening" has been standardized by ISO. 4, record 37, English, - screening
Record 37, Key term(s)
- sifting
- sieving
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 37, Main entry term, French
- classage
1, record 37, French, classage
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour but de classer selon leurs dimensions les éléments fibreux ou non fibreux. 2, record 37, French, - classage
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Classage. Rôle : séparer les éléments grossiers de la pâte utilisable. (...) -morceaux de bois (dosses) à retenir par des grilles, -éléments très grossiers (choucroute) à retenir par des tamis à secousses (...) -fibres assemblées (bûchettes) que l'on élimine avec des classeurs. 3, record 37, French, - classage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code : VIPAP) on trouvera le terme "classage" sous l'article 3.1.1.6 4, record 37, French, - classage
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme classage a été normalisé à la fois par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 37, French, - classage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-01-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 38, Main entry term, English
- screening
1, record 38, English, screening
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 38, Main entry term, French
- élagage
1, record 38, French, %C3%A9lagage
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
EGO 1, record 38, French, - %C3%A9lagage
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 38, French, - %C3%A9lagage
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1992-06-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Landscape Architecture
- Urban Studies
Record 39, Main entry term, English
- screening
1, record 39, English, screening
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fencing, walls or berms alone or combined with planting, designed to minimize noise or visual nuisance. 2, record 39, English, - screening
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Planting alone is not acceptable to minimize noise. 2, record 39, English, - screening
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Architecture paysagère
- Urbanisme
Record 39, Main entry term, French
- écran
1, record 39, French, %C3%A9cran
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clôtures, murs ou talus, nus ou garnis de plantes, destinés à réduire le bruit ou à obstruer la vue. 1, record 39, French, - %C3%A9cran
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les plantes seules ne sont pas considérées comme formant un écran insonorisant. 1, record 39, French, - %C3%A9cran
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1992-05-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Waste Management
Record 40, Main entry term, English
- screening
1, record 40, English, screening
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, record 40, English, - screening
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See also "manual sorting". 2, record 40, English, - screening
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 40, Main entry term, French
- criblage
1, record 40, French, criblage
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- tri 2, record 40, French, tri
proposal, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s'ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, record 40, French, - criblage
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-05-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 41, Main entry term, English
- screening 1, record 41, English, screening
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 41, Main entry term, French
- évaluation
1, record 41, French, %C3%A9valuation
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- examen 1, record 41, French, examen
masculine noun
- contrôle 1, record 41, French, contr%C3%B4le
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 41, French, - %C3%A9valuation
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1990-05-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 42, Main entry term, English
- screening 1, record 42, English, screening
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Immigration. 1, record 42, English, - screening
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 42, Main entry term, French
- vérification judiciaire 1, record 42, French, v%C3%A9rification%20judiciaire
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Service de traduction, Emploi et Immigration. 1, record 42, French, - v%C3%A9rification%20judiciaire
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1986-04-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 43, Main entry term, English
- screening
1, record 43, English, screening
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 43, Main entry term, French
- accueil
1, record 43, French, accueil
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, record 43, French, - accueil
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1985-11-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Police
Record 44, Main entry term, English
- screening lead 1, record 44, English, screening%20lead
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, Key term(s)
- screening
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Police
Record 44, Main entry term, French
- examen préliminaire des indices
1, record 44, French, examen%20pr%C3%A9liminaire%20des%20indices
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
m5 501.3.3 1, record 44, French, - examen%20pr%C3%A9liminaire%20des%20indices
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: