TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEEDER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Record 1, Main entry term, English
- plain drill
1, record 1, English, plain%20drill
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drill 1, record 1, English, drill
correct, United States
- seeder 1, record 1, English, seeder
correct
- drill planter 1, record 1, English, drill%20planter
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grain drill used for sowing seed. 2, record 1, English, - plain%20drill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Record 1, Main entry term, French
- semoir sans localisateur d'engrais
1, record 1, French, semoir%20sans%20localisateur%20d%27engrais
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant Biology
- Horticulture
Record 2, Main entry term, English
- male hop
1, record 2, English, male%20hop
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- seeder 1, record 2, English, seeder
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
male: In botany, having flowers that have stamens only and do not produce fruit or seed. 2, record 2, English, - male%20hop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Horticulture
Record 2, Main entry term, French
- houblon mâle
1, record 2, French, houblon%20m%C3%A2le
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Horticultura
Record 2, Main entry term, Spanish
- lúpulo macho
1, record 2, Spanish, l%C3%BApulo%20macho
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Record 3, Main entry term, English
- seeder 1, record 3, English, seeder
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Record 3, Main entry term, French
- saupoudreuse de grains 1, record 3, French, saupoudreuse%20de%20grains
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil de boulangerie du Québec, p. 49 1, record 3, French, - saupoudreuse%20de%20grains
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-06-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- seeder
1, record 4, English, seeder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Record 4, Main entry term, French
- outil à grain
1, record 4, French, outil%20%C3%A0%20grain
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
outil pour travailler le cuir. 1, record 4, French, - outil%20%C3%A0%20grain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Consultation faite auprès de la compagnie Tandy à Montréal. 1, record 4, French, - outil%20%C3%A0%20grain
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: