TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SELECT SAMPLE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 1, Main entry term, English
- draw a sample
1, record 1, English, draw%20a%20sample
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- select a sample 2, record 1, English, select%20a%20sample
avoid, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn or selected, and the homogeneity of the universe. 1, record 1, English, - draw%20a%20sample
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 2, record 1, English, - draw%20a%20sample
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 1, Main entry term, French
- tirer un échantillon
1, record 1, French, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- prélever un échantillon 2, record 1, French, pr%C3%A9lever%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- construire un échantillon 3, record 1, French, construire%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- désigner un échantillon 4, record 1, French, d%C3%A9signer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- établir un échantillon 5, record 1, French, %C3%A9tablir%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sondage par grappe permet de tirer des échantillons de certaines unités sans dresser, ni même posséder la liste [...] de ces unités [...] 1, record 1, French, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'échantillonnage stratifié consiste à tirer un échantillon dans chaque strate, l'ensemble de ces échantillons constituant l'échantillon final. 2, record 1, French, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin, C'est-à-dire, (cf. RCB, vol. 3, n° 2, 1964, p. 4) qualifie «tirer un échantillon» d'anglicisme. Ce terme est néanmoins le plus courant dans les ouvrages sérieux. 6, record 1, French, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 2, Main entry term, English
- select a sample
1, record 2, English, select%20a%20sample
correct, see observation, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- draw a sample 2, record 2, English, draw%20a%20sample
avoid, see observation, verb
- choose a sample 2, record 2, English, choose%20a%20sample
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn [probability methods] or selected [empirical methods], and the homogeneity of the universe. 3, record 2, English, - select%20a%20sample
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 4, record 2, English, - select%20a%20sample
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- sélectionner un échantillon
1, record 2, French, s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- choisir un échantillon 2, record 2, French, choisir%20un%20%C3%A9chantillon
correct, see observation
- tirer un échantillon 3, record 2, French, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes empiriques de désignation d'un échantillon font appel au "choix raisonné": l'échantillon est sélectionné de façon à constituer une image, aussi fidèle que possible, de la population. 1, record 2, French, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«choisir un échantillon» : Il s'agit donc d'une variante aléatoire de la méthode des [quotas], les individus constitutifs de l'échantillon étant (...) prélevés au hasard dans chaque strate et non choisis par l'enquêteur, à sa discrétion. 2, record 2, French, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: