TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SETUP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 1, Main entry term, English
- stand-up
1, record 1, English, stand%2Dup
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, the stand-up of a department or agency. 3, record 1, English, - stand%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stand-up: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, record 1, English, - stand%2Dup
Record 1, Key term(s)
- standup
- setup
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- mise sur pied
1, record 1, French, mise%20sur%20pied
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mise sur pied d'un ministère ou d'une agence, par exemple. 2, record 1, French, - mise%20sur%20pied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mise sur pied : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 1, French, - mise%20sur%20pied
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- setup
1, record 2, English, setup
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- set-up 2, record 2, English, set%2Dup
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a computer consisting of an assembly of individual computing units the arrangement of interconnections between the units, and the adjustments needed for the computer to operate upon a given problem. 3, record 2, English, - setup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
setup: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 2, English, - setup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- configuration
1, record 2, French, configuration
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- installation 1, record 2, French, installation
correct, feminine noun
- montage 2, record 2, French, montage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordinateur composé d'unités de calcul distinctes, disposition des connexions entre ces unités, et réglages effectués en vue de permettre à l'ordinateur de traiter un problème donné. 3, record 2, French, - configuration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montage : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 2, French, - configuration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- configuración
1, record 2, Spanish, configuraci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- instalación 2, record 2, Spanish, instalaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-04-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- setup
1, record 3, English, setup
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- set 2, record 3, English, set
correct, noun
- set-up 3, record 3, English, set%2Dup
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 4, record 3, English, - setup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- passe d'attaque
1, record 3, French, passe%20d%27attaque
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- passe de smash 2, record 3, French, passe%20de%20smash
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 3, French, - passe%20d%27attaque
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 3, French, - passe%20d%27attaque
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Se fait généralement parallèle au filet et constitue la deuxième touche préparatoire à l'offensive. 5, record 3, French, - passe%20d%27attaque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- pase de ataque
1, record 3, Spanish, pase%20de%20ataque
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: