TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHORE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2004-08-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 1, Main entry term, English
- seashore
1, record 1, English, seashore
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Land next to the sea. 3, record 1, English, - seashore
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 1, Main entry term, French
- rivage
1, record 1, French, rivage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bord de mer 2, record 1, French, bord%20de%20mer
masculine noun
- bord de la mer 2, record 1, French, bord%20de%20la%20mer
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone terrestre qui borde la mer. 3, record 1, French, - rivage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sens juridique: l'estran. 3, record 1, French, - rivage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 1, Main entry term, Spanish
- ribera
1, record 1, Spanish, ribera
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 2, Main entry term, English
- shore
1, record 2, English, shore
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bank 2, record 2, English, bank
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Right Bank ... is opposite the Left Bank, and generally is the northern half of the city of Paris. It is so called because the northern half of Paris is on the right bank of the Seine as the river flows out to sea. 3, record 2, English, - shore
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
River left shore. 4, record 2, English, - shore
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 2, Main entry term, French
- rive
1, record 2, French, rive
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre de part et d'autre d'un cours d'eau, sans délimitation précise autre que le contact avec l'eau. 2, record 2, French, - rive
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- ribera
1, record 2, Spanish, ribera
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la ribera derecha del río. 2, record 2, Spanish, - ribera
Record 3 - internal organization data 2004-05-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 3, Main entry term, English
- shore
1, record 3, English, shore
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of land bordering a body of water. 1, record 3, English, - shore
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shea Shore, P.E.I. 1, record 3, English, - shore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces. 1, record 3, English, - shore
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
shore: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 3, English, - shore
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 3, Main entry term, French
- côte
1, record 3, French, c%C3%B4te
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone de contact entre la terre et la mer. 1, record 3, French, - c%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Côte de la découverte, Québec. 1, record 3, French, - c%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français moderne, le terme «côte» ne s'applique qu'à la mer, tandis que les termes «rivage» et «rive» ont un sens plus général. Attesté au Québec. 1, record 3, French, - c%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
côte : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 3, French, - c%C3%B4te
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 3, Main entry term, Spanish
- costa
1, record 3, Spanish, costa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de un continente o de una isla que linda con el mar. 1, record 3, Spanish, - costa
Record 4 - internal organization data 2003-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Record 4, Main entry term, English
- shore
1, record 4, English, shore
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 4, English, - shore
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- shore
1, record 4, French, shore
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité exprimée en degrés servant à mesurer la compressibilité des matériaux constitutifs des plaques et rouleaux. 1, record 4, French, - shore
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 4, French, - shore
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-08-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 5, Main entry term, English
- shore
1, record 5, English, shore
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright. 3, record 5, English, - shore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship. 3, record 5, English, - shore
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 5, Main entry term, French
- accore
1, record 5, French, accore
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d'un navire en cale sèche. 2, record 5, French, - accore
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On distingue les accores d'étrave, d'étambot, de bouchain. 2, record 5, French, - accore
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 5, Main entry term, Spanish
- puntal
1, record 5, Spanish, puntal
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- escora 1, record 5, Spanish, escora
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-05-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 6, Main entry term, English
- shore
1, record 6, English, shore
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bank 2, record 6, English, bank
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Equipment. 1, record 6, English, - shore
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 6, Main entry term, French
- rive
1, record 6, French, rive
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- berge 1, record 6, French, berge
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Matériel. 1, record 6, French, - rive
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 6, Main entry term, Spanish
- orilla
1, record 6, Spanish, orilla
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- ribera 1, record 6, Spanish, ribera
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- shore
1, record 7, English, shore
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A temporary support, usually sloping (raking shore), but occasionally horizontal (flying shore) or vertical (dead shore). 1, record 7, English, - shore
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- étai
1, record 7, French, %C3%A9tai
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] toute pièce longue servant à reporter vers un appui stable, et en général provisoirement, la charge verticale d'une partie de construction telle que poutre ou plancher, ou pour contrebuter latéralement un mur en dévers ou le blindage d'une fouille [...] Les étais prennent appui sur des semelles ou des couchis. 1, record 7, French, - %C3%A9tai
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon leur position, les étais prennent les noms de chandelle (poteau vertical), contre-fiche (poteau oblique), étançon (poteau vertical ou légèrement incliné), chevalement (double poteau oblique surmonté d'un chapeau porteur), étrésillon (étai latéral entre deux éléments). 1, record 7, French, - %C3%A9tai
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 8, Main entry term, English
- shore
1, record 8, English, shore
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trench shove 1, record 8, English, - shore
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 8, Main entry term, French
- étrésillonner 1, record 8, French, %C3%A9tr%C3%A9sillonner
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: