TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SMBS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- stripped mortgage-backed security
1, record 1, English, stripped%20mortgage%2Dbacked%20security
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
- SMBS 2, record 1, English, SMBS
correct, United States
Record 1, Synonyms, English
- stripped MBS 3, record 1, English, stripped%20MBS
correct, United States
- SMB security 4, record 1, English, SMB%20security
United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A security that represents either the principal or interest only portion of the cash flows of an underlying pool of mortgages. 5, record 1, English, - stripped%20mortgage%2Dbacked%20security
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the security is made up of a certain percentage of both interest and principal. The ideal situation for investors is for the security to either be an interest-only strip or a principal-only strip. In these scenarios, the securities are very sensitive to the change in interest rate, so an investor will choose to purchase one or the other based on the direction he/she believes the interest rates are headed. 6, record 1, English, - stripped%20mortgage%2Dbacked%20security
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stripped mortgage-backed security; stripped MBS: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, record 1, English, - stripped%20mortgage%2Dbacked%20security
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- TACH démembré
1, record 1, French, TACH%20d%C3%A9membr%C3%A9
correct, masculine noun, United States
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- TACI démembré 1, record 1, French, TACI%20d%C3%A9membr%C3%A9
correct, masculine noun, United States
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TACH : titre adossé à des créances hypothécaires. 2, record 1, French, - TACH%20d%C3%A9membr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TACI : titre adossé à des créances immobilières. 2, record 1, French, - TACH%20d%C3%A9membr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
TACH démembré; TACI démembré : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - TACH%20d%C3%A9membr%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-08-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Record 2, Main entry term, English
- spacecraft mechanical built coordinates system
1, record 2, English, spacecraft%20mechanical%20built%20coordinates%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SMBS 1, record 2, English, SMBS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Is a right-hand Cartesian system and is designed by the standard subscrip MB. All mechanical and geometrical parameters will ultimately be referenced to this axis system including unit position and mass properties. 1, record 2, English, - spacecraft%20mechanical%20built%20coordinates%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- coordonnées de construction mécanique
1, record 2, French, coordonn%C3%A9es%20de%20construction%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coordonnées cartésiennes utilisées pour repérer la position et déterminer la répartition de la masse des éléments d'un engin spatial. 1, record 2, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20construction%20m%C3%A9canique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, record 2, French, - coordonn%C3%A9es%20de%20construction%20m%C3%A9canique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: