TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SMIL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 1, Main entry term, English
- Synchronized Multimedia Integration Language
1, record 1, English, Synchronized%20Multimedia%20Integration%20Language
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SMIL 1, record 1, English, SMIL
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 1, Main entry term, French
- langage SMIL
1, record 1, French, langage%20SMIL
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SMIL 1, record 1, French, SMIL
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- langage d'intégration multimédias synchronisés 1, record 1, French, langage%20d%27int%C3%A9gration%20multim%C3%A9dias%20synchronis%C3%A9s
correct, masculine noun
- SMIL 1, record 1, French, SMIL
correct, masculine noun
- SMIL 1, record 1, French, SMIL
- langage d'intégration multimédia synchronisé 2, record 1, French, langage%20d%27int%C3%A9gration%20multim%C3%A9dia%20synchronis%C3%A9
correct, masculine noun
- SMIL 2, record 1, French, SMIL
correct, masculine noun
- SMIL 2, record 1, French, SMIL
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL) 1.0 Specification
1, record 2, English, Synchronized%20Multimedia%20Integration%20Language%20%28SMIL%29%201%2E0%20Specification
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). This document specifies version 1 of the Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL 1.0, pronounced "smile"). SMIL allows integrating a set of independent multimedia objects into a synchronized multimedia presentation. 1, record 2, English, - Synchronized%20Multimedia%20Integration%20Language%20%28SMIL%29%201%2E0%20Specification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"The working language of the W3C is English. The official version of a W3C document is the English language version at the W3C site. The W3C tries to reach as many people and organizations around the world as possible. But translating specifications is a lot of work, and we need your help. We made it easy to help us with translations, and invite you to volunteer to translate some W3C specification, alone or together with somebody else". 1, record 2, English, - Synchronized%20Multimedia%20Integration%20Language%20%28SMIL%29%201%2E0%20Specification
Record 2, Key term(s)
- SMIL
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Spécification du langage d'intégration multimédias synchronisés (SMIL) version 1.0
1, record 2, French, Sp%C3%A9cification%20du%20langage%20d%27int%C3%A9gration%20multim%C3%A9dias%20synchronis%C3%A9s%20%28SMIL%29%20version%201%2E0
feminine noun, international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié par le W3C. Ce document spécifie la version 1 du langage d'intégration multimédias synchronisés (SMIL 1.0, prononcé « smaïle »). SMIL permet l'intégration d'un jeu d'objets multimédias indépendants dans une présentation multimédia synchronisée. 1, record 2, French, - Sp%C3%A9cification%20du%20langage%20d%27int%C3%A9gration%20multim%C3%A9dias%20synchronis%C3%A9s%20%28SMIL%29%20version%201%2E0
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Si vous désirez traduire des recommandations du W3C en français, nous vous invitons à consulter ou à participer à la liste des traducteurs français des recommandations du W3C. Vérifiez si vous démarrez une traduction qu'elle ne fasse pas partie des traductions en cours». 1, record 2, French, - Sp%C3%A9cification%20du%20langage%20d%27int%C3%A9gration%20multim%C3%A9dias%20synchronis%C3%A9s%20%28SMIL%29%20version%201%2E0
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: