TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SNOW FLUKE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2009-10-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Record 1, Main entry term, English
- deadman
1, record 1, English, deadman
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- snow fluke 2, record 1, English, snow%20fluke
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal plate placed into deep snow for use as an anchor. 3, record 1, English, - deadman
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Snow flukes (deadmen) are used as protective devices and belay anchors. These are metal plates flat angled, fitted with nylon or wire slings. Bury them in the snow or drive them in at about forty-five degrees uphill from the line of pull, with the open side of the angle toward the slope. A pull on the wire should drive the fluke deeper. 2, record 1, English, - deadman
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The deadman is usually the best anchor for very soft snow. 4, record 1, English, - deadman
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
This belay is often called deadman or snow fluke and provides a vastly superior anchor to the ice axe. 5, record 1, English, - deadman
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
A more secure belay is obtained if the belayer uses a "deadman" which is a snow anchor. 6, record 1, English, - deadman
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Record 1, Main entry term, French
- corps mort
1, record 1, French, corps%20mort
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- corps-mort 2, record 1, French, corps%2Dmort
correct, masculine noun
- ancre à neige 3, record 1, French, ancre%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
- plaque à neige 4, record 1, French, plaque%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
- dead man 5, record 1, French, dead%20man
correct, masculine noun, France
- dead-man 6, record 1, French, dead%2Dman
correct, masculine noun, France
- plaque d'amarrage 5, record 1, French, plaque%20d%27amarrage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plaque de métal solide munie de deux trous pour qu'y passe la corde d'assurage et qui se coince entre deux parois de roche ou de glace. 7, record 1, French, - corps%20mort
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ancre à neige. De conception récente (Angleterre), il s'agit d'une plaque de métal léger sur laquelle est fixé un câble. Correctement enfoncée, elle représente la seule possibilité sérieuse d'assurage dans la neige molle. 8, record 1, French, - corps%20mort
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
corps mort : Il s'agit d'une ancre plate relié à un câble. Enfoncée dans la neige, celle-ci plonge toujours plus profondément sous la traction. 9, record 1, French, - corps%20mort
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les ancres à neige doivent être posées selon une méthode très précise [...] En cas de choc, l'ancre à neige va s'enfoncer et se verrouiller en profondeur dans la neige. 8, record 1, French, - corps%20mort
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Un dead-man. Il s'agit d'un corps-mort tout préparé, très utilisé par les Anglo-Saxons alors que les grimpeurs français le considèrent comme un objet seulement réservé aux expéditions lourdes. 6, record 1, French, - corps%20mort
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Record 1, Main entry term, Spanish
- ancla de nieve
1, record 1, Spanish, ancla%20de%20nieve
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placa metálica que se introduce en nieve y que sirve de anclaje para fijar una cuerda o un cable. 2, record 1, Spanish, - ancla%20de%20nieve
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: