TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SOURCE CODE [6 records]

Record 1 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e.g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s'agir d'une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d'exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d'œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-03-12

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The alphabetical or alphanumeric code assigned to a written source cited as a reference for one or more entry terms and any textual support given on a terminology record.

OBS

For example, CBT-320E is a source code for the TERMIUM® Guide.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ensemble de lettres et de chiffres servant à identifier une source écrite pour fins de consignation sur [une] fiche [terminologique].

OBS

Par exemple, CBT-320F est un code de source pour le Guide TERMIUM®.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Internet and Telematics
DEF

The form in which a computer program is written.

CONT

On the Internet among others, the source code for a Web page could contain any of the following languages: HTML, JAVASCRIPT, JAVA and SGML. These codes in turn may call upon other scripts or documents which are written in the same code or perhaps an entirely different code such as Perl, C++ (CGI), or Lingo (Shockwave).

CONT

Most Web browsers have a way of letting you see the unformatted HTML source of a Web page. You may have a menu item or a button for View Source or View HTML.

CONT

Source code is expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator.

OBS

When discussing the source of a document written exclusively in HTML, it is possible to refer to the source as the HTML source.

OBS

source code: term standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Internet et télématique
CONT

...le code source d'une page Web (c'est-à-dire le texte d'origine émaillé de codes pour la mise en page du document)...

CONT

La mise en forme imposée lors de la saisie du code source sera alors respectée mais le texte sera affiché à l'aide d'une police de caractères non proportionnelle.

CONT

Le code source est exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée par un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur.

OBS

code source : terme normalisé par l'ISO/CEI.

Key term(s)
  • code-source

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Internet y telemática
DEF

Instrucciones en el lenguaje de programación original escrito por el programador.

CONT

El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.38 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator

OBS

source code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.38 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur

OBS

code source : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-02-21

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Fields for process control or information purposes in the CAS [Central Accounting System] are additional to the coding fields described above, and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Such codes include department, source codes, and the SSC [Supply and Services Canada] district office which accepts and inputs the data to the CAS, and a batch number which is usually controlled by the department.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les zones contenant des données à des fins de contrôle ou d'information dans le SCC [Système central de comptabilité] s'ajoutent aux zones de codage décrites ci-dessus, et doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Notamment : ministère, code d'origine, bureau de district d'ASC [Approvisionnements et Services Canada] responsable de l'acceptation et de la saisie des données pour le SSC et numéro de lot établi par le ministère.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: