TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPIKED SAMPLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Record 1, Main entry term, English
- spiked sample
1, record 1, English, spiked%20sample
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Record 1, Main entry term, French
- échantillon additionné de certaines substances
1, record 1, French, %C3%A9chantillon%20additionn%C3%A9%20de%20certaines%20substances
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 1, French, - %C3%A9chantillon%20additionn%C3%A9%20de%20certaines%20substances
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Record 2, Main entry term, English
- spiked sample
1, record 2, English, spiked%20sample
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Accuracy in sampling analysis could be determined by analyzing a reference material of known concentration (or value), or by re-analyzing a sample to which a material of known concentration has been added (recovery method). For example, if T is the total concentration of a water quality parameter in a spiked sample, U is the concentration of the same parameter in the unspiked sample, and A is the amount of the parameter added to the hitherto unspiked sample, the percent recovery R is calculated as [R equals (T minus U) divided by A, multiplied by 100]. 2, record 2, English, - spiked%20sample
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
Record 2, Main entry term, French
- échantillon artificiellement traité
1, record 2, French, %C3%A9chantillon%20artificiellement%20trait%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échantillon contenant l'ajout connu 2, record 2, French, %C3%A9chantillon%20contenant%20l%27ajout%20connu
masculine noun
- échantillon enrichi 3, record 2, French, %C3%A9chantillon%20enrichi
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échantillon traité avec une dose témoin, connue, d'un produit dans le but de mesurer la précision d'une méthode d'analyse. 1, record 2, French, - %C3%A9chantillon%20artificiellement%20trait%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Procédé par ajout connu : procédé de validation des résultats d'un échantillonnage qui consiste à verser dans un deuxième échantillon la quantité mesurée dans un premier échantillon; si les résultats sont identiques pour le premier échantillon et pour l'échantillon contenant l'ajout connu la méthode d'analyse est validée. 2, record 2, French, - %C3%A9chantillon%20artificiellement%20trait%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Échantillon contenant l'ajout connu : terme fourni par M. Vézeau, chimiste à Environnement Canada. 2, record 2, French, - %C3%A9chantillon%20artificiellement%20trait%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Drugs
Record 3, Main entry term, English
- spiked sample
1, record 3, English, spiked%20sample
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Efficacy Data Requirements for New Drug Medicated Premixes. 2, record 3, English, - spiked%20sample
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments vétérinaires
Record 3, Main entry term, French
- échantillon dopé
1, record 3, French, %C3%A9chantillon%20dop%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Données d'efficacité requises pour une drogue nouvelle sous forme de prémélange médicamenteux. 2, record 3, French, - %C3%A9chantillon%20dop%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: