TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STACK [29 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 1, Main entry term, English
- wet stack
1, record 1, English, wet%20stack
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stack 2, record 1, English, stack
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salted fish, kept stacked before drying. 3, record 1, English, - wet%20stack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 1, Main entry term, French
- arrime
1, record 1, French, arrime
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pile de poissons tranchés et salés au sel sec. 2, record 1, French, - arrime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrime : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1993. 3, record 1, French, - arrime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-10-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 2, Main entry term, English
- stack
1, record 2, English, stack
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aircraft are stacked at 1,000 - ft intervals, the bottom of the stack being a minimum of 1,000 ft above the terrain. 1, record 2, English, - stack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- s'échelonner 1, record 2, French, s%27%C3%A9chelonner
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- s'étager 1, record 2, French, s%27%C3%A9tager
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manœuvre des aéronefs qui prennent place sur le circuit d'attente, et qui descendent chacun d'un échelon à chaque fois que l'un deux, le plus bas, a atterri. 1, record 2, French, - s%27%C3%A9chelonner
Record 2, Key term(s)
- échelonner
- étager
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 3, Main entry term, English
- stack
1, record 3, English, stack
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In plumbing, a general term used for any vertical line of drainage and vent piping. 2, record 3, English, - stack
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
drainage and vent piping: ... the system of piping whereby waste products are collected and removed from the building, to a public sewer or an on-site sewage disposal system. 2, record 3, English, - stack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 3, Main entry term, French
- colonne
1, record 3, French, colonne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charge hydraulique sur une colonne. [...] La charge hydraulique qui est drainée à toute colonne de renvoi ou de chute qui traverse 3 étages ou moins, ou à un décalage qui fait partie de la colonne, ne doit pas dépasser le nombre d'unités de plomberie établi [...] 2, record 3, French, - colonne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2014-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- stack
1, record 4, English, stack
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pushdown list 1, record 4, English, pushdown%20list
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
list that is constructed and maintained so that the next item to be retrieved is the one most recently inserted 1, record 4, English, - stack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "last-in-first-out" (LIFO). 1, record 4, English, - stack
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stack; pushdown list: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 4, English, - stack
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- pile
1, record 4, French, pile
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- liste refoulée 1, record 4, French, liste%20refoul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
liste construite et gérée de telle façon que le prochain élément à extraire soit celui qui a été inséré en dernier 1, record 4, French, - pile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette organisation est caractérisée par la formule «dernier entré, premier sorti» (LIFO). 1, record 4, French, - pile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pile; liste refoulée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 4, French, - pile
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
- Library Operations
Record 5, Main entry term, English
- book stack
1, record 5, English, book%20stack
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- stack 2, record 5, English, stack
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The space in a library designated and equipped for the storage of its collection. 2, record 5, English, - book%20stack
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 5, Main entry term, French
- magasin des livres
1, record 5, French, magasin%20des%20livres
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de la bibliothèque occupée par le rayonnage, où sont conservés les livres destinés à être utilisés par les lecteurs. 1, record 5, French, - magasin%20des%20livres
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 6, Main entry term, English
- holding stack
1, record 6, English, holding%20stack
correct, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- stack 2, record 6, English, stack
correct, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A number of aircraft holding at a common fix with vertical separation. 3, record 6, English, - holding%20stack
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An aircraft leaves the holding stack (a series of elliptical patterns flown at assigned altitudes while awaiting clearance to land), if there is one, and approaches a runway through an outer and an inner marker. Airport surveillance radar and approach lights are used to assist the pilot. 4, record 6, English, - holding%20stack
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
holding stack: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 6, English, - holding%20stack
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
holding stack; stack: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 6, English, - holding%20stack
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 6, Main entry term, French
- pile d'attente
1, record 6, French, pile%20d%27attente
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pile 2, record 6, French, pile
correct, feminine noun, standardized
- file d'attente 3, record 6, French, file%20d%27attente
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des aéronefs évoluant à diverses altitudes sur des trajectoires d'attente dans un espace spécifié par le contrôle de la circulation aérienne. 4, record 6, French, - pile%20d%27attente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si plusieurs aéronefs sont en attente, ils circulent sur leurs «hippodromes» respectifs, en formant une pile d'attente où leurs altitudes s'étagent de 300 en 300 m. 3, record 6, French, - pile%20d%27attente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pile d'attente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 6, French, - pile%20d%27attente
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pile d'attente; pile : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 6, French, - pile%20d%27attente
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- pila de espera
1, record 6, Spanish, pila%20de%20espera
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pila de espera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - pila%20de%20espera
Record 7 - internal organization data 2011-04-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Forage Crops
- Harvesting Techniques
Record 7, Main entry term, English
- stack
1, record 7, English, stack
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rick 2, record 7, English, rick
see observation, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pile, heap or group of things, esp. such a pile or heap with its constituents arranged in an orderly fashion. 3, record 7, English, - stack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the past, a stack was usually a pile of loose hay. With the introduction of the hay baler, however, a stack can now be made up of hay bales piled together in an orderly fashion. 4, record 7, English, - stack
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rick: According to some authors, this is a specific term, referring specifically to a stack of hay. 5, record 7, English, - stack
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Techniques de récolte
Record 7, Main entry term, French
- meule
1, record 7, French, meule
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tas important de céréale non battue, de paille, de plante oléagineuse ou de fourrage, etc. [...] disposé à l'air libre en vue d'une conservation. 2, record 7, French, - meule
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Técnicas de recolección
Record 7, Main entry term, Spanish
- montón
1, record 7, Spanish, mont%C3%B3n
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-11-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 8, Main entry term, English
- pushdown storage
1, record 8, English, pushdown%20storage
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- stack storage 1, record 8, English, stack%20storage
correct, standardized
- stack 1, record 8, English, stack
correct, noun, standardized
- push-down storage 2, record 8, English, push%2Ddown%20storage
- cellar 2, record 8, English, cellar
- nesting storage 2, record 8, English, nesting%20storage
- running accumulator 2, record 8, English, running%20accumulator
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the most recently stored. 3, record 8, English, - pushdown%20storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "last in, first out" (LIFO). 3, record 8, English, - pushdown%20storage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
pushdown storage; stack; stack storage: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 8, English, - pushdown%20storage
Record 8, Key term(s)
- pushdown store
- push-down store
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- mémoire en pile
1, record 8, French, m%C3%A9moire%20en%20pile
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mémoire à liste refoulée 1, record 8, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20liste%20refoul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle la dernière donnée enregistrée, et encore présente en mémoire, doit être la première extraite. 2, record 8, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est caractérisée par la formule «dernier entré, premier sorti» (LIFO). 2, record 8, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mémoire en pile; mémoire à liste refoulée : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 8, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 8, Main entry term, Spanish
- memoria con lista inversa
1, record 8, Spanish, memoria%20con%20lista%20inversa
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- almacenamiento con lista inversa 2, record 8, Spanish, almacenamiento%20con%20lista%20inversa
correct, masculine noun
- memoria de apilamiento 1, record 8, Spanish, memoria%20de%20apilamiento
correct, feminine noun
- memoria en lista invertida 1, record 8, Spanish, memoria%20en%20lista%20invertida
correct, feminine noun
- acumulador circulante 1, record 8, Spanish, acumulador%20circulante
correct, masculine noun
- memoria jerarquizante 2, record 8, Spanish, memoria%20jerarquizante
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Memoria que trabaja basándose en el principio de la lista de desplazamiento descendente, de manera que, según se agregan nuevos elementos de datos en la memoria (almacenamiento), los elementos antiguos se trasladan hacia abajo y el último elemento agregado pasa a ocupar la primera posición de la memoria. 2, record 8, Spanish, - memoria%20con%20lista%20inversa
Record 9 - internal organization data 2009-05-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Record 9, Main entry term, English
- stack
1, record 9, English, stack
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A structure formed by layering multiple solar cells whose purpose is to increase the efficiency of the thinner individual cells. 2, record 9, English, - stack
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Record 9, Main entry term, French
- empilement
1, record 9, French, empilement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les] cellules solaires photovoltaïques organiques [...] sont constituées d'un empilement de couches minces sur verre ou sur plastique. Le matériau photoactif est un polymère conjugué, du type donneur, dopé au fullerène (C60), du type accepteur. 2, record 9, French, - empilement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-12-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 10, Main entry term, English
- stack
1, record 10, English, stack
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- woodpile 2, record 10, English, woodpile
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cards, dominos or chips placed on top of each other. 2, record 10, English, - stack
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To count chi ps, the computer repeatedly receives data from the ultrasonic distance measuring system indicative of a second distance (D2) to the top of the stack of chips in the channel. 3, record 10, English, - stack
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Betting stack. 2, record 10, English, - stack
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 10, Main entry term, French
- pile
1, record 10, French, pile
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour compter les jetons, l'ordinateur reçoit à plusieurs reprises des données du système de mesure par ultrasons indiquant une deuxième distance (D2) par rapport au sommet de la pile de jetons se trouvant dans le couloir. 1, record 10, French, - pile
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Record 10, Main entry term, Spanish
- pila
1, record 10, Spanish, pila
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- montón 1, record 10, Spanish, mont%C3%B3n
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-03-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- stack
1, record 11, English, stack
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Stacks, mounds, crusts, and gelatinous sediments are developed around vents from which high temperature hydrothermal fluids are discharged. 1, record 11, English, - stack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Thermalisme
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- éperon
1, record 11, French, %C3%A9peron
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des éperons, des monticules, des croûtes et des sédiments gélatineux se sont formés autour des cheminées et c'est à partir de celles-ci que l'expulsion des fluides hydrothermaux de haute température a eu lieu. 1, record 11, French, - %C3%A9peron
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-03-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- pushdown storage
1, record 12, English, pushdown%20storage
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- stack storage 1, record 12, English, stack%20storage
correct, standardized
- stack 1, record 12, English, stack
correct, noun, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the most recently stored 1, record 12, English, - pushdown%20storage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This method is characterized as "last in, first out" (LIFO). 1, record 12, English, - pushdown%20storage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pushdown storage; stack storage; stack: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, English, - pushdown%20storage
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- mémoire en pile
1, record 12, French, m%C3%A9moire%20en%20pile
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- mémoire à liste refoulée 1, record 12, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20liste%20refoul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
mémoire dans laquelle la dernière donnée enregistrée, et encore présente en mémoire, doit être la première extraite 1, record 12, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En anglais, on emploie l'abréviation «LIFO» pour «last in, first out», expression signifiant «dernier entré, premier sorti». 1, record 12, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mémoire en pile; mémoire à liste refoulée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 12, French, - m%C3%A9moire%20en%20pile
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-05-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- membrane stack 1, record 13, English, membrane%20stack
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cell period consists of an arrangement of membranes and spacers, which is repeated inside the stack. 1, record 13, English, - stack
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Record 13, Main entry term, French
- empilement
1, record 13, French, empilement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un module plan ou d'un électrodialyseur portant des membranes disposées horizontalement ou verticalement, juxtaposées et serrées entre les plateaux d'une presse. 1, record 13, French, - empilement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-03-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 14, Main entry term, English
- stack configuration
1, record 14, English, stack%20configuration
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- stack formation 1, record 14, English, stack%20formation
correct
- stack 2, record 14, English, stack
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The most basic manoeuvre in Canopy Formation Skydiving is the hooking up of two canopies in flight.This formation is known as a "Stack". 2, record 14, English, - stack%20configuration
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
In a "stack" configuration the shoulders of the upper jumper must be above the top skin of the lower canopy and the grip must be on the centre cell ... 1, record 14, English, - stack%20configuration
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 14, Main entry term, French
- configuration en pile
1, record 14, French, configuration%20en%20pile
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pile 2, record 14, French, pile
correct, feminine noun
- empilage 2, record 14, French, empilage
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central. 1, record 14, French, - configuration%20en%20pile
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La rotation doit être exécutée par l'équipier du dessus qui, lâchant ses prises, doit se porter au bas de l'empilage et compléter de nouveau la formation. 2, record 14, French, - configuration%20en%20pile
Record 14, Key term(s)
- stack
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-08-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Materials Storage
Record 15, Main entry term, English
- stack
1, record 15, English, stack
correct, verb, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To arrange material in vertical tiers in an orderly and compact manner. 2, record 15, English, - stack
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
stack: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, record 15, English, - stack
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Stockage
Record 15, Main entry term, French
- gerber
1, record 15, French, gerber
standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Empiler des éléments les uns sur les autres, de manière à économiser la surface au sol. 2, record 15, French, - gerber
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gerber : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, record 15, French, - gerber
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-07-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 16, Main entry term, English
- stack
1, record 16, English, stack
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- empiler
1, record 16, French, empiler
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 16, Main entry term, Spanish
- apilar
1, record 16, Spanish, apilar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Almacenar temporalmente los datos en un área de la memoria reservada especialmente y, por lo general, a la entrada o antes de la salida de dichos datos. 2, record 16, Spanish, - apilar
Record 17 - internal organization data 2003-02-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 17, Main entry term, English
- pushdown list
1, record 17, English, pushdown%20list
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- stack 1, record 17, English, stack
correct, noun, standardized
- pushdown stack 2, record 17, English, pushdown%20stack
correct, standardized
- push-down stack 3, record 17, English, push%2Ddown%20stack
correct
- LIFO list 3, record 17, English, LIFO%20list
correct
- push-down queue 4, record 17, English, push%2Ddown%20queue
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A list that is constructed and maintained so that the next data element to be retrieved is the most recently stored. 5, record 17, English, - pushdown%20list
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pushdown list; stack; pushdown stack: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 17, English, - pushdown%20list
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Contrast with queue. 3, record 17, English, - pushdown%20list
Record 17, Key term(s)
- push down list
- push-down list
- pushdown queue
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- liste refoulée
1, record 17, French, liste%20refoul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- pile 1, record 17, French, pile
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Liste construite et gérée de façon que le premier élément de donnée à extraire soit celui qui a été enregistré en dernier. 2, record 17, French, - liste%20refoul%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pile; liste refoulée : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 17, French, - liste%20refoul%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Antonyme de file d'attente. 3, record 17, French, - liste%20refoul%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 17, Main entry term, Spanish
- lista inversa
1, record 17, Spanish, lista%20inversa
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- lista descendente 2, record 17, Spanish, lista%20descendente
correct, feminine noun
- lista en orden descendente 1, record 17, Spanish, lista%20en%20orden%20descendente
correct, feminine noun
- lista de desplazamiento descendente 1, record 17, Spanish, lista%20de%20desplazamiento%20descendente
correct, feminine noun
- pila en orden descendente 1, record 17, Spanish, pila%20en%20orden%20descendente
correct, feminine noun
- pila de desplazamiento descendente 1, record 17, Spanish, pila%20de%20desplazamiento%20descendente
correct, feminine noun
- cola en orden descendente 2, record 17, Spanish, cola%20en%20orden%20descendente
correct, feminine noun
- fila en orden descendente 1, record 17, Spanish, fila%20en%20orden%20descendente
correct, feminine noun
- línea en orden descendente 3, record 17, Spanish, l%C3%ADnea%20en%20orden%20descendente
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lista de elementos en la que el último que ha entrado se convierte en el primero, mientras que la posición relativa de cada uno de los restantes retroceda un lugar. 2, record 17, Spanish, - lista%20inversa
Record 18 - internal organization data 2001-01-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Record 18, Main entry term, English
- stack
1, record 18, English, stack
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Interactive programmes produced in Apple's Hypercard .... 1, record 18, English, - stack
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... in the plural, stackware. 1, record 18, English, - stack
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Today Hypercard and its close relative Supercard are used by professionals to create very sophisticated hypermedia products. Although many Apple Macintosh owners have discovered the joy of programming through Hypercard, the majority probably only use it to run Hypercard applications ("stack") produced by professionals or very knowledgeable amateurs. Only a small minority construct applications for their own use. 1, record 18, English, - stack
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Record 18, Main entry term, French
- pile
1, record 18, French, pile
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
HYPERCARD se fonde sur la métaphore de la fiche «card», élément d'information de base correspondant à un écran; un ensemble de fiches constitue une pile «stack». Les liens entre les fiches sont contrôlés par les boutons, qui peuvent prendre la forme d'icônes, de flèches, de mots ou de zones de l'écran. À chaque bouton est associé un script, c'est-à-dire un programme définissant l'action que déclenche le bouton. Cliquer sur le bouton provoque l'exécution du programme et donc de l'action qu'il détermine : affichage d'une autre fiche, génération d'un son, accès à un séquence animée stockée dans un CD-ROM, lancement d'un autre programme disponible dans l'environnement Macintosh, etc. 2, record 18, French, - pile
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 18, Main entry term, Spanish
- pila
1, record 18, Spanish, pila
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-09-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 19, Main entry term, English
- stack
1, record 19, English, stack
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For reciprocating engines, [the chapter "Exhaust"] includes augmentors, stacks, clamps, etc. 1, record 19, English, - stack
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 19, Main entry term, French
- pipe propulsive
1, record 19, French, pipe%20propulsive
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour les moteurs à pistons, [le chapitre «Échappement»] comprend les dispositifs d'augmentation de puissance, les pipes propulsives, les colliers, etc. 1, record 19, French, - pipe%20propulsive
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Forestry Operations
Record 20, Main entry term, English
- stack
1, record 20, English, stack
correct, noun, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For scaling purposes, an orderly arrangement of bolts less than or equal to the 2.60 m class in length. 2, record 20, English, - stack
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
stack: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, record 20, English, - stack
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
stack: term and definition standardized by CSA International. 3, record 20, English, - stack
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Exploitation forestière
Record 20, Main entry term, French
- pile
1, record 20, French, pile
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
À des fins de cubage, empilage ordonné, grumes de longueur supérieure à 2.60 m. 1, record 20, French, - pile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pile : terme et définition reproduits avec l'autorisation de la CSA International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, record 20, French, - pile
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pile : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, record 20, French, - pile
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-04-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Heating
Record 21, Main entry term, English
- stack
1, record 21, English, stack
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
1 or several flues or pipes arranged to let the products of combustion escape to the outside 1, record 21, English, - stack
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage
Record 21, Main entry term, French
- cheminée
1, record 21, French, chemin%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conduit vertical en maçonnerie de brique, en béton armé ou en tôle, servant à évacuer à une plus ou moins grande hauteur les fumées et produits de combustion, et le plus souvent à produire le tirage nécessaire au passage de l'air et des gaz à travers le foyer et l'appareil chauffé. 2, record 21, French, - chemin%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Conduit de fumée extérieur de grande hauteur : cheminée d'usine. 1, record 21, French, - chemin%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cheminée : Ensemble constitué par l'encadrement d'un foyer de combustion pour combustibles solides [...] et par une évacuation vers un conduit de fumée; par extension, le mot désigne souvent le conduit lui-même [...] 1, record 21, French, - chemin%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-11-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 22, Main entry term, English
- machine stack
1, record 22, English, machine%20stack
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- calender 2, record 22, English, calender
correct
- calender stack 2, record 22, English, calender%20stack
correct, less frequent
- stack 3, record 22, English, stack
- machine calender 4, record 22, English, machine%20calender
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper processing equipment located at the dry end of the paper machine. It consists of a set of horizontal, metallic, cylindrical rolls, vertically stacked one upon the other, through which the paper sheet is passed for smoothing, leveling, and gloss improvement. 5, record 22, English, - machine%20stack
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
machine stack: term standardized by ISO. 6, record 22, English, - machine%20stack
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 22, Main entry term, French
- lisse
1, record 22, French, lisse
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- apprêteuse 2, record 22, French, appr%C3%AAteuse
correct, feminine noun, less frequent
- calandre en bout de machine 3, record 22, French, calandre%20en%20bout%20de%20machine
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La lisse [...], parfois appelée apprêteuse, est constituée de plusieurs (3 à 9) rouleaux creux superposés en fonte dure trempée très polie extérieurement, montés sur paliers coulissants pour permettre les variations de pression (ou l'écartement) entre les rouleaux. Son but est d'écraser les crêtes, de lisser le papier sortant brut de la sécherie (ex. : papier journal). La lisse est très généralement située en bout de machine [...] 4, record 22, French, - lisse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, record 22, French, - lisse
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Il semble exister une confusion en français relativement à l'emploi des termes «lisse» et «calandre» et leur traduction anglaise. Ainsi les auteurs du Cours de formation papetière (code CTD-1) identifient l'usage de «lisse» à celui de l'anglais «calender», ce qui apparaît juste à la lumière de la définition de «calender». Ces mêmes auteurs traduisent aussi «calandre» par «supercalender». Or les normes ISO-4046 et AFNOR Q01-005, appuyées par les auteurs du Vocabulaire du matériel papetier (code : VOPAP) rendent littéralement «calandre» par «calender» et «supercalandre» par «supercalender», tout en associant l'emploi de «lisse» à la traduction de «calender stack», «stack» et «machine stack». 5, record 22, French, - lisse
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Pour «lisse», voir l'article 11.1.3.1. dans CTD-1, vol. 2. 6, record 22, French, - lisse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-12-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 23, Main entry term, English
- stack
1, record 23, English, stack
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 23, Main entry term, French
- chaîne
1, record 23, French, cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Suite d'appareils ou de cellules traversés par un signal. 1, record 23, French, - cha%C3%AEne
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-08-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Exchanges
Record 24, Main entry term, English
- stack
1, record 24, English, stack
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Centraux téléphoniques
Record 24, Main entry term, French
- empilage
1, record 24, French, empilage
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Superposition ou succession de relais dans un bâti de commutation téléphonique. 1, record 24, French, - empilage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-07-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A pile of containers extending crosswise of a car, parallel to the ends of the car and one or more containers high. 1, record 25, English, - stack
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 25, Main entry term, French
- file
1, record 25, French, file
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Groupement linéaire horizontal de colis disposés dans le sens de la largeur du wagon. 1, record 25, French, - file
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-06-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
Record 26, Main entry term, English
- stack
1, record 26, English, stack
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
each pressure tube contains ... stacked fuel assemblies. 1, record 26, English, - stack
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
Record 26, Main entry term, French
- grouper en faisceau
1, record 26, French, grouper%20en%20faisceau
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(...) un tube hexagonal (...) contenant le faisceau combustible de 271 éléments (BIST 1973, p. 182-19) 1, record 26, French, - grouper%20en%20faisceau
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1992-06-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 27, Main entry term, English
- stack
1, record 27, English, stack
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
essais nucléaires; radioactivité. 1, record 27, English, - stack
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 27, Main entry term, French
- empilement
1, record 27, French, empilement
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
système composé d'un certain nombre de pellicules empilées les unes sur les autres et exposées ensemble pour l'étude des particules pénétrantes. 1, record 27, French, - empilement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-08-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 28, Main entry term, English
- stack
1, record 28, English, stack
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Classified advertising is usually stacked in order of size. 1, record 28, English, - stack
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 28, Main entry term, French
- superposer
1, record 28, French, superposer
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'après la légende suivante : "Mise en pages de Max Huber pour l'affiche de la huitième Triennale de Milan dans laquelle les composantes s'interpénètrent et se superposent." 1, record 28, French, - superposer
Record 28, Key term(s)
- se superposer
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1981-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
the truncated upper part of the blast furnace, widening from the throat at the top to the lintel at the bottom. 1, record 29, English, - stack
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
Record 29, Main entry term, French
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
partie supérieure tronconique du haut fourneau, élargie vers le bas, comprise entre le ventre et le gueulard. 1, record 29, French, - cuve
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: