TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STAPLING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- stapling
1, record 1, English, stapling
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of staples in place of nails for anchoring roofing materials to nailable decks or other elements of the roofing system. 2, record 1, English, - stapling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- agrafage
1, record 1, French, agrafage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'agrafes au lieu des clous pour fixer un élément de toiture au platelage clouable ou à tout autre composant du système de couverture. 2, record 1, French, - agrafage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agrafage n'est utilisé que pour la fixation de pièces d'épaisseur inférieure ou égale à 25 mm. 3, record 1, French, - agrafage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- grapado
1, record 1, Spanish, grapado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 2, Main entry term, English
- stapling
1, record 2, English, stapling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Geotextile Assembly.... Jointing systems.... Stapling. To date this method has only been used to make temporary joints. 1, record 2, English, - stapling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Record 2, Main entry term, French
- assemblage par agrafage
1, record 2, French, assemblage%20par%20agrafage
proposal, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fonction drain [du géotextile]. [...]Mode d'assemblage: agrafage; couture. 2, record 2, French, - assemblage%20par%20agrafage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il existe divers modes d'assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant. [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. [...] Il existe également d'autres modes d'assemblage (par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 3, record 2, French, - assemblage%20par%20agrafage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 3, Main entry term, English
- stapling
1, record 3, English, stapling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Method of fastening continuous forms. 1, record 3, English, - stapling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 3, Main entry term, French
- agrafage
1, record 3, French, agrafage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: