TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STARTING PLATFORM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Record 1, Main entry term, English
- starting block
1, record 1, English, starting%20block
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- starting platform 2, record 1, English, starting%20platform
see observation
- platform 3, record 1, English, platform
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Each of six (6) or eight (8) boxes or low platforms at one end of a 25- or 50-metre swimming pool on which a swimmer takes the start for a race or a leg of a relay. 4, record 1, English, - starting%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The arms reach the peak of their swing and the heels lift from the starting block as the head continues upward. 5, record 1, English, - starting%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "platform" usually refers to the 10-meter stationary diving platform; for swimming events, the term refers to the table of the starting block. Do not confuse them. 4, record 1, English, - starting%20block
Record 1, Key term(s)
- starting blocks
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Record 1, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 1, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- plot de départ 2, record 1, French, plot%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des six (6) ou huit (8) boîtes ou plates-formes basses fixées à une extrémité d'un bassin de 25 ou de 50 mètres sur laquelle un nageur prend le départ pour une épreuve ou le relais dans un quatre nages. 3, record 1, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour prendre le départ, les nageurs montent sur des blocs de départ, sauf pour la nage sur le dos où le départ se donne dans l'eau. 4, record 1, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Record 1, Main entry term, Spanish
- podio de salida
1, record 1, Spanish, podio%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bloque de salida 1, record 1, Spanish, bloque%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- podios de salida
Record 2 - internal organization data 2006-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Swimming
Record 2, Main entry term, English
- starting platform
1, record 2, English, starting%20platform
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Starting platforms shall not exceed 75 cm in height or be lower than 50 cm as measured from the normal competitive level of the water. 2, record 2, English, - starting%20platform
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Natation
Record 2, Main entry term, French
- plate-forme de départ
1, record 2, French, plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plates-formes de départ doivent avoir une hauteur maximale de 75 cm ou une hauteur minimale de 50 cm au-dessus du niveau réglementaire de l'eau. 2, record 2, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 2, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 2, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record 2, Key term(s)
- plateforme de départ
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Record 3, Main entry term, English
- starting ramp
1, record 3, English, starting%20ramp
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- starting platform 2, record 3, English, starting%20platform
correct
- launching ramp 3, record 3, English, launching%20ramp
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 4, record 3, English, - starting%20ramp
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Record 3, Main entry term, French
- plate-forme de départ
1, record 3, French, plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rampe de lancement 2, record 3, French, rampe%20de%20lancement
correct, feminine noun
- plateforme de départ 3, record 3, French, plateforme%20de%20d%C3%A9part
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 4, record 3, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, record 3, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 3, French, - plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- rampa de salida
1, record 3, Spanish, rampa%20de%20salida
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: