TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STRING PATTERN [2 records]

Record 1 2006-05-23

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Spin is easy [with this racquet] because of open string pattern and high sweetspot.

CONT

... the stringing pattern shall be generally uniform, and in particular not less dense in the centre than in any other area.

CONT

Extender models incorporate ... an offset stringing pattern for increased spin and control ... [The Head Pro Tour 280 racquet has a] dense stringing pattern.

OBS

Related term: string bed.

PHR

Dense string pattern, offset string pattern, open string pattern.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La surface de frappe constitue le tamis de la raquette. Le tamis est uniforme et sa densité ne peut être moindre au centre que partout ailleurs.

OBS

«Tamis» : terme polysémique dans le monde du tennis, d'où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» ( 4) racquet size). Termes connexes : surface cordée, cordage, cadre.

Spanish

Save record 1

Record 2 1996-01-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Stringing Pattern. The hitting surface must be flat. The strings are woven in a uniform pattern and are threaded through holes in the racket frame. String patterns are open or dense, i.e. large or small squares.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

«Cordage» : terme polysémique même dans le monde du tennis.

CONT

Le cordage doit être régulier. Les cordes sont tissées uniformément et sont enfilées dans les trous de cadre. L'écartement du cordage est plus ou moins large.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Dibujo del encordado. La superficie de impacto debe ser plana. Las cuerdas forman un tejido uniforme, pasando a través de los orificios del marco. Su dibujo varía, pudiendo ser más abierto o más denso.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: