TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SUBSTANCE [6 records]

Record 1 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
DEF

A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior.

OBS

Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
DEF

[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l'état de conscience et/ou du comportement [...]

OBS

substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

Key term(s)
  • substance psycho-active

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
CONT

Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV.

Save record 1

Record 2 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
CONT

Acquire the substance, meaning and purport.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
CONT

Prendre volontairement connaissance de la substance, du sens et de l'objet.

OBS

teneur d'une sentence; d'une communication; fond d'un différend.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
DEF

En los litigios o causas, la cuestión de Derecho, a diferencia de las de mero trámite y excepciones dilatorias.

Save record 2

Record 3 2003-09-02

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biotechnology
  • Phraseology
DEF

A matter of definite or known chemical composition: an identifiable chemical element, compound, or mixture - sometimes restricted to compounds and elements (water is a liquid derived from two gaseous substances) (a chemically pure substance).

PHR

Nonfluorescing substance.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Biotechnologie
  • Phraséologie
PHR

Substance dure, électrostatique, gazeuse, ionisable, ionisée, liquide, molle, thermolabile, volatile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Biotecnología
  • Fraseología
DEF

Materia de la que están constituidas las cosas, tanto orgánicas como inorgánicas.

Save record 3

Record 4 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Sizes
DEF

The weight in pounds of a ream of paper (usually 500 sheets) cut to its basic size.

OBS

In metric terminology, paper will no longer have a "basis weight"; it will be referred to as having a "grammage" which is short for "grams per square metre" and which is normally written in "g/m²".

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Formats de papier
DEF

Poids en livres d'une rame (ordinairement 500 feuilles) de papier coupée à son format de base.

OBS

Dans le système métrique, le poids des papiers peut s'exprimer en poids à la rame (kg/rame) ou en force au mètre carré (g/m²), également appelée grammage.

Key term(s)
  • grammage

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-06-09

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
DEF

Content of an act ...

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
DEF

Contenu, substance d'un acte [...] En matière d'actes juridiques, on oppose le fond à la forme de l'acte.

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-01-16

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Masse d'un papier ou d'un carton exprimée en grammes au mètre carré.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: