TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SUPERINTENDENT [13 records]

Record 1 - external organization data 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants; surintendantes; surint. : pluriel.

OBS

sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-07-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Postal Service
OBS

superintendent: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Postes
OBS

chef : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-11-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
DEF

A person who plans, directs and coordinates the police operations of a division or district and, through subordinates, the activities of branches, sections, detachments and units of a police force under his or her supervision.

OBS

Police departments vary so widely in their structural organization that it is virtually impossible to standardize the terminology of titles and ranks. However, the above terms, especially "chief of police," are in reasonably wide use throughout the country.

OBS

chief of police; police chief: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
DEF

Personne qui planifie, dirige et coordonne les opérations policières d'une division ou d'un district et, par l'entremise de subalternes, les activités de bureaux de quartier, de sections, de détachements et d'unités d'un corps de police qui est sous sa responsabilité.

OBS

[Le service de police] se compose d'un directeur ou chef de police, d'officiers et de policiers nommés par le conseil. Étant donné les différences d'organisation au sein des services de police, les équivalences de grade ne peuvent être qu'approximatives (surtout dans les polices étrangères). Ainsi, un même grade peut traduire des attributions différentes selon le service.

OBS

chef de police; directeur de police; directrice de police : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Policía
Save record 3

Record 4 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le service de traduction de Douanes et Accise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 4

Record 5 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
CONT

Wherever the word "Superintendent" appears herein [Uniform Code of Operating Rules] it applies to the officer in charge of a Division (or Area).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
CONT

Le présent Règlement [Règlement unifié d'exploitation] désigne par le terme "surintendant" le cadre qui a la charge de la division (ou du secteur).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte ferroviario
Save record 5

Record 6 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
OBS

«directeur général» quand le service comporte plusieurs directeurs, c'est-à-dire une direction complète; «directeur» quand le service est simple et n'exige pas de division.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Estructuras de la administración pública
DEF

Persona a cuyo cargo está la dirección y cuidado de algo, con superioridad a las demás que sirven en ello.

Save record 6

Record 7 2002-01-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The person who manages the construction of a project.

OBS

The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the size of the project and the organizational structure.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Personne qui gère la construction d'un projet.

DEF

Personne chargée de gérer la réalisation de la construction de bâtiment ou de génie civil.

OBS

La définition de «directeur de travaux» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de directeur de travaux. À titre d'exemple, citons le cas de l'entreprise XYZ, gérant de construction, qui nomme L. Dirige au poste de directeur de travaux.

OBS

Le niveau hiérarchique et le titre de la personne remplissant cette fonction peuvent varier selon l'importance du projet ou la structure de l'entreprise. En effet, on trouve également dans les documents consultés : «responsable des travaux», «responsable de la construction», «gestionnaire des travaux», «administrateur des travaux,» etc.

Key term(s)
  • responsable des travaux
  • responsable de la construction
  • gestionnaire des travaux
  • administrateur des travaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Save record 7

Record 8 2001-03-30

English

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
DEF

The person who, on the site, manages the construction of a project.

OBS

The following terms are also encountered in designating this function: field general manager, field manager, field supervisor, field construction manager and construction superintendent. The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the size of the project and the organizational structure.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Key term(s)
  • field general manager
  • field manager
  • field supervisor
  • field construction manager
  • construction superintendent

French

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
DEF

Personne qui, sur le chantier, gère les travaux de construction.

OBS

Au Québec, le terme surintendant est employé à tort en ce sens, sans doute sous l'influence du terme anglais superintendent.

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de las obras
Save record 8

Record 9 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Heritage
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Patrimoine
OBS

Le terme « régisseur » est parfois utilisé dans la région de Québec pour désigner le directeur d'un lieu historique national.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-04-04

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

"superintendent" means the Superintendent of Brokers or any Deputy Superintendent of Brokers or any duly authorized person performing his duties under [the British Columbia Securities] Act; ...

Key term(s)
  • superintendent

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-01-31

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

At the London Mint or the Ottawa Mint; an old title.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

À la Monnaie de Londres ou à celle d'Ottawa; ancien titre.

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-08-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
OBS

In minimum institutions, the Superintendent is responsible for all correctional processes within the institution.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Dans les établissements à sécurité minimale, c'est le directeur qui est responsable de tout le processus correctionnel.

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-08-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Agriculture - General
OBS

e.g. of an experimental farm

OBS

Term adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Agriculture - Généralités
OBS

par exemple d'une ferme expérimentale

OBS

Terme adopté par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC).

OBS

d'une ferme expérimentale.

OBS

«Régisseure» est employé à la ferme expérimentale de Bouctouche au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: