TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAILING [13 records]

Record 1 2019-05-06

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Collaboration with the FAO
DEF

The process of separating the tail from the cephalothorax.

Key term(s)
  • bobtailing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Opération qui consiste à séparer la queue du céphalothorax.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-05-29

English

Subject field(s)
  • Facsimile
  • Telecommunications Transmission
OBS

tailing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (Canada).

French

Domaine(s)
  • Télécopie
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

traînage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Facsímil
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Save record 2

Record 3 2012-08-31

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The addition of complementary bases to the ends of blunt-ended foreign and vector DNA sequences so that they may base-pair to form a recombinant DNA molecule.

OBS

For example, poly(dG) [polydeoxyguanylic acid] may be added to the ends of the foreign DNA while poly(dC) [polydeoxycytidylic acid] is added to ends of the vector DNA. The enzyme catalysing these transfer reactions is called terminal transferase.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

L'ADNc double brin [...] est inséré dans un vecteur, la plupart du temps pBR322 [plasmide de Bolivar et Rodriguez]. Deux types de méthodes sont utilisées pour ce faire : celle des adaptateurs ajoutés à chacune des extrémités des fragments, ou celle des séquences homopolymériques complémentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Adición in vitro de múltiples copias de un único nucleótido a los extremos 3'-hidroxilo de una molécula de ADN bicatenario por acción de la enzima transferasa terminal.

Save record 3

Record 4 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

Material rejected from a mill after the recoverable valuable minerals have been extracted.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Matériel rejeté, produit par le traitement de minerai.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-05-16

English

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Processing of Mineral Products
DEF

The gangue and other refuse material resulting from the washing, concentration or treatment of ground ore.

CONT

... the iron-rich chromite tailings are stockpiled for possible future use.

OBS

tailing; residue: terms usually used in the plural.

PHR

Uranium mine tailing.

PHR

Mine residue.

Key term(s)
  • tailings
  • residues

French

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Préparation des produits miniers
DEF

Déchets solides résiduels résultant de la transformation du minerai.

CONT

Les particules fines de galène qui ne se mouillent pas dans l'eau sont entraînées par la mousse, tandis que le stérile tombe au fond de la cellule.

CONT

[...] les résidus [...] de minerai de chromite riche en fer sont stockés en vue d'un éventuel usage futur.

OBS

résidu; rejet; stérile : termes habituellement utilisés au pluriel.

PHR

Résidu de l'extraction minière de l'uranium.

PHR

Résidu minier.

Key term(s)
  • stériles
  • résidus
  • rejets

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escombros mineros
  • Preparación de los productos mineros
Save record 5

Record 6 2003-10-27

English

Subject field(s)
  • Oil Refining
  • Biomass Energy
DEF

Leftovers from a refining process ...

OBS

tailings; tails: terms rarely used in the singular (tailing; tail).

Key term(s)
  • tailing
  • tail

French

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
  • Énergie de la biomasse
DEF

Fraction la plus lourde, ou la moins volatile, d'un mélange d'hydrocarbures que l'on obtient en dernier par distillation fractionnée.

OBS

produits de queue : terme rarement utilisé au singulier (produit de queue).

Key term(s)
  • produit de queue

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-05-13

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Lixiviation au carbone : Procédé de récupération qui consiste à mélanger une boue de minerai d'or, des grenailles de charbon et du cyanure.

OBS

tailing : Ce terme anglais, aujourd'hui francisé dans le langage minier, désigne les résidus solides de la boue après le lavage des minerais; les parties pauvres d'un filon.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-07-14

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The practice of beginning the encryption of one message with the element of key immediately following the one used to encrypt the last textual group of the preceding message.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Pratique consistant à commencer le chiffrement d'un message avec l'élément de clé qui suit immédiatement celui qui a été utilisé pour chiffrer le dernier groupe de texte du message précédent.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-04-30

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Asymmetry of a peak such that, relative to the base line, the front is steeper than the rear.

OBS

In paper chromatography and in thin-layer chromatography, the distortion of a zone showing a diffuse region behind the zone in the direction of travel.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Asymétrie d'un pic telle que, par rapport à la ligne de base, la partie montante apparaît plus raide que la partie descendante.

OBS

En chromatographie sur papier ou en chromatographie sur couche mince, il s'agit de la distorsion montrant une région diffuse à l'arrière de la zone dans la direction de propagation du flux.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

Lack of "attack" and extended decay in sound reproduction. It is most apparent with transients and is usually due to a resonance or insufficient damping in the system.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

«traînage» : Défaut d'un haut-parleur ou d'une enceinte acoustique qui ajoute un spectre de sons parasites à la restitution d'un son bref.

OBS

«notes basses confuses» : dues à un haut-parleur ou à une enceinte acoustique de mauvaise qualité.

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-01-21

English

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
DEF

A continuous change in colour along the length of a piece.

OBS

This defect is often caused by a gradual change in dye-bath concentration or temperature.

French

Domaine(s)
  • Soieries
DEF

Changement progressif de nuance d'un bout à l'autre d'une pièce.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un changement progressif de la concentration ou de la température du bain de teinture.

Spanish

Save record 11

Record 12 1983-03-21

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

... the act of following a person... In criminal work the objective maybe: to detect evidence of criminal activities, to establish the associations of a suspect, to find a wanted person, to protect a witness.

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

... enquête, faite par une équipe de policiers expérimentés et experts en la matière, qui sert à déterminer les allées et venues de tel individu ou suspect pouvant être l'auteur ou l'intermédiaire d'un crime ou d'un délit quelconque.

Spanish

Save record 12

Record 13 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

inferior or refuse material separated as residue in processing.

OBS

usually used in pl.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

ce qui reste d'une ou de plusieurs substances soumises à l'action de divers agents.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: