TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAPS [10 records]

Record 1 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

An oil pipeline running 800 mi (1,300 km) north-south across Alaska, United States, [which] was completed in 1977, [and] transports crude oil from the oil fields of Prudhoe Bay on the Arctic Ocean to an ice-free port at Valdez.

OBS

The Trans-Alaska Pipeline System (TAPS) ... is commonly called the Alaska Pipeline, Trans-Alaska Pipeline, Alyeska Pipeline or The Pipeline (in Alaska), but those terms technically apply only to the 800.302 miles (1,287.961 km) of 48-inch (122 cm) pipe that convey oil from Prudhoe Bay, to Valdez, Alaska, privately owned by the Alyeska Pipeline Service Company. The pipeline was built between 1974 and 1977 after the 1973 Oil Crisis caused a sharp rise in oil prices in the United States. This rise made exploration of the Prudhoe Bay Oil Field economically feasible.

French

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
CONT

L'oléoduc trans-Alaska (en anglais Trans-Alaska Pipeline System, abrégé en TAPS) est un oléoduc américain qui relie les champs pétroliers du nord de l'Alaska à un port de mer d'où le pétrole peut être acheminé pour raffinage. La ligne principale va du nord au sud sur environ 1 300 kilomètres, de Prudhoe Bay à Valdez.

CONT

Le pipeline proposé serait parallèle au tracé actuel du pipeline de pétrole trans-Alaska jusqu'à un point situé au sud de Fairbanks. Il suivrait ensuite la grand-route de l'Alaska, traverserait le nord de la Colombie-Britannique jusqu'à un point de raccordement au Centre de l'Alberta sur le réseau pipelinier de TransCanada dans le nord-ouest de l'Alberta.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pollution (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pollution (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contaminación (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2009-03-24

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

At its core the engine has a twin annular pre-mixing swirler (TAPS) combustor that pre-mixes the air and fuel before they are burned. This is designed to allow the combustion process to be more complete at lower temperatures. ... The heart of the combustor is a pair of annular fuel/air "swirls" that pre-mix the two before funnelling the mixture to the relatively conventional combustor. The inner swirler is used for low-thrust requirements in idle and taxiing, while the outer swirler engages for higher thrust settings.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

En outre, le Leap-X disposera d'une chambre à combustion type Taps (Twin Annular Pre-mixing swirler) à prémélange tourbillonnaire. Cette technologie, déjà en service sur le GEnx, permet à la chambre de combustion de fonctionner avec un mélange air-carburant plus homogène et plus pauvre, donc moins propice à la formation des NOx [oxydes d'azote].

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-11-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System (TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations (ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services' systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems.

Key term(s)
  • Transaction Based Automated Procurement System

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Système partagé approuvé- Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'information du Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats (SITA) est un système d'achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations (ASI) de Nepean (Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-10-15

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Accounting
  • Pharmacology
OBS

Pharmacy Review Project.

Key term(s)
  • Chief, TAPS
  • Treatment Accounts Processing System Chief
  • TAPS Chief

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Comptabilité
  • Pharmacologie
OBS

Projet d'examen du Programme des médicaments.

Key term(s)
  • Chef, SCT

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-04-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-08-02

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Finances
OBS

Source(s) : Service de traduction, Anciens Combattants.

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-01-01

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-07-20

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Accounting
OBS

Veterans Affairs Canada; 1990-91 Estimates; Part III.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comptabilité

Spanish

Save record 9

Record 10 1989-07-07

English

Subject field(s)
  • System Names

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de l'Impôt.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: