TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAVERN [5 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- tavern
1, record 1, English, tavern
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tavern: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - tavern
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- taverne
1, record 1, French, taverne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taverne : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - taverne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Record 2, Main entry term, English
- ale-house
1, record 2, English, ale%2Dhouse
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- beer house 1, record 2, English, beer%20house
correct, Great Britain
- beerhouse 2, record 2, English, beerhouse
correct, Great Britain
- tavern 3, record 2, English, tavern
correct, Canada
- pup 3, record 2, English, pup
correct, Europe
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place where alcoholic drinks are sold and drunk. 4, record 2, English, - ale%2Dhouse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Record 2, Main entry term, French
- taverne
1, record 2, French, taverne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brasserie 2, record 2, French, brasserie
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada] Restaurant où l'on peut prendre des repas simples et où l'on boit surtout de la bière. 3, record 2, French, - taverne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 3, Main entry term, English
- pond
1, record 3, English, pond
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- roundabout 2, record 3, English, roundabout
correct, see observation, officially approved
- sea 2, record 3, English, sea
correct, see observation, officially approved
- still 2, record 3, English, still
correct, see observation, officially approved
- tavern 2, record 3, English, tavern
correct, see observation, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plate Cove Big Pond, Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Big Roundabout, Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Old Sea, Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pond: widely used generic. In Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
roundabout: rare; generic used in Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
sea: rare; generic used in Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
still: rare; generic used in N.S. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
tavern: rare; generic used in Nfld. 2, record 3, English, - pond
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
pond; roundabout; sea; still; tavern: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 3, English, - pond
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 3, Main entry term, French
- étang
1, record 3, French, %C3%A9tang
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 2, record 3, French, - %C3%A9tang
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Étang aux Goélands, Qué. 2, record 3, French, - %C3%A9tang
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Qué., au N.-B. et en N.-É. 2, record 3, French, - %C3%A9tang
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 3, French, - %C3%A9tang
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- estanque
1, record 3, Spanish, estanque
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Various Drinks - Service
Record 4, Main entry term, English
- tavern
1, record 4, English, tavern
correct, generic
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a place where alcoholic drinks are sold and drunk. 1, record 4, English, - tavern
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service de boissons diverses
Record 4, Main entry term, French
- taverne
1, record 4, French, taverne
correct, feminine noun, Canada, specific
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Débit de boissons réservé aux hommes. 1, record 4, French, - taverne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opposé à «brasserie». 1, record 4, French, - taverne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Various Drinks - Service
Record 5, Main entry term, English
- tavern
1, record 5, English, tavern
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a place where alcoholic drinks are sold and drunk. 1, record 5, English, - tavern
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service de boissons diverses
Record 5, Main entry term, French
- brasserie
1, record 5, French, brasserie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Établissement où à l'origine on ne consommait que de la bière. 1, record 5, French, - brasserie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Opposé à «taverne» qui est, au Canada, un débit de boissons réservé aux hommes. 2, record 5, French, - brasserie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: