TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TILING [9 records]
Record 1 - internal organization data 2010-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 1, Main entry term, English
- tiling
1, record 1, English, tiling
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The division of a display space into two or more nonoverlapping windows. 2, record 1, English, - tiling
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Means of breaking an electronic image into pieces by completely covering the image plane with many identically shaped, perfectly interlocking regions. 3, record 1, English, - tiling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 2, record 1, English, - tiling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tiling: term standardized by ISO and CSA. 4, record 1, English, - tiling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 1, Main entry term, French
- pavage
1, record 1, French, pavage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mosaïque 2, record 1, French, mosa%C3%AFque
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres qui ne se chevauchent pas. 2, record 1, French, - pavage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pavlovitch et al. indique une façon d'obtenir les pavages apériodiques de Penrose. 3, record 1, French, - pavage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 2, record 1, French, - pavage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes normalisés par la CDA et l'ISO. 4, record 1, French, - pavage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 2, Main entry term, English
- targeted induced local lesions in genome
1, record 2, English, targeted%20induced%20local%20lesions%20in%20genome
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TILING 2, record 2, English, TILING
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TILLING (Targeted Induced Local Lesions in Genomes) is a powerful technique that can identify a series of alleles or SNPs in a target gene by heteroduplex analysis. It can be adapted for use in a high-throughput facility, and has been successfully applied to all organisms tested in our laboratory. 3, record 2, English, - targeted%20induced%20local%20lesions%20in%20genome
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 2, Main entry term, French
- criblage de mutations locales dans le génome
1, record 2, French, criblage%20de%20mutations%20locales%20dans%20le%20g%C3%A9nome
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- TILING 2, record 2, French, TILING
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le «tiling» est une technique de génétique inverse [...] 2, record 2, French, - criblage%20de%20mutations%20locales%20dans%20le%20g%C3%A9nome
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le principe du «tiling» est d'introduire, au hasard, des mutations dans le génome de milliers de plantes (grâce à un produit chimique mutagène) et ensuite de repérer par, une approche moléculaire, les plantes renfermant les mutations recherchées dans un gène d'intérêt. 2, record 2, French, - criblage%20de%20mutations%20locales%20dans%20le%20g%C3%A9nome
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TILING : Bien qu'il réfère à une expression anglaise, cet acronyme est largement utilisé en français. 1, record 2, French, - criblage%20de%20mutations%20locales%20dans%20le%20g%C3%A9nome
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- tiling
1, record 3, English, tiling
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
division of a display space into two or more nonoverlapping windows (13.05.27) 1, record 3, English, - tiling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 1, record 3, English, - tiling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tiling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 3, English, - tiling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- pavage
1, record 3, French, pavage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mosaïque 1, record 3, French, mosa%C3%AFque
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres (13.05.27) qui ne se chevauchent pas 1, record 3, French, - pavage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 1, record 3, French, - pavage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 3, French, - pavage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 4, Main entry term, English
- tiling
1, record 4, English, tiling
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 4, Main entry term, French
- pavés
1, record 4, French, pav%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- tile roof
1, record 5, English, tile%20roof
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tile roofing 2, record 5, English, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, record 5, English, tile%20covering
correct
- tiling 4, record 5, English, tiling
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs ... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, record 5, English, - tile%20roof
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, record 5, English, - tile%20roof
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, record 5, English, - tile%20roof
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, record 5, English, - tile%20roof
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- couverture en tuile
1, record 5, French, couverture%20en%20tuile
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- couverture en tuiles 2, record 5, French, couverture%20en%20tuiles
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d'une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, record 5, French, - couverture%20en%20tuile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 3, record 5, French, - couverture%20en%20tuile
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- cubierta de tejas
1, record 5, Spanish, cubierta%20de%20tejas
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tejado de tejas 1, record 5, Spanish, tejado%20de%20tejas
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Physics of Solids
Record 6, Main entry term, English
- tiling
1, record 6, English, tiling
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- parquetting 2, record 6, English, parquetting
correct
- paving 2, record 6, English, paving
correct
- mosaic 3, record 6, English, mosaic
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As a final example of a problem in mathematics which is non-recursive, let us consider the question of covering the Euclidean plane with polygonal shapes, where we are given a finite number of different such shapes and we ask whether it is possible to cover the plane completely, without gaps or overlaps, using just these shapes and no others. Such an arrangement of shapes is called a tiling of the plane. 4, record 6, English, - tiling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique des solides
Record 6, Main entry term, French
- pavage
1, record 6, French, pavage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dallage 2, record 6, French, dallage
correct, masculine noun
- mosaïque 2, record 6, French, mosa%C3%AFque
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble dénombrable de sous-ensembles fermés et connectés qui couvrent complètement le plan euclidien sans s'interpénétrer, sans laisser de vide, et qui ont la propriété de symétrie de groupe soit par rotation, soit par translation, soit par image en miroir. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les pavages réguliers ont la dimension entière 1. Ils sont à la fois bourrages (empilements sans interpénétration) et recouvrements (empilements sans vides). On dit "paver", "remplir" ou "recouvrir complètement" un plan et "remplir" un volume. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Le pavage s'arrête, correspond à une grille, part, se poursuit. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Comparer, construire, décrire, former, engendrer, normaliser, passer d'un pavage à un autre. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Pavage aléatoire, apériodique, autosimilaire, étoilé, étrange, fractal, hexagonal, hyperbolique, irrégulier, normal, pentagonal, périodique, quasi cristallin, quasi périodique, quasi régulier, régulier, simple, spiralé, uniforme. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Pavage d'Archimède, de Kepler, de Penrose, en étoile, en spirale, en tesselles. 2, record 6, French, - pavage
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
Aire, arête, déformation, motif, sommet, transformation de pavage. 2, record 6, French, - pavage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-07-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- tiling 1, record 7, English, tiling
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tile cladding 2, record 7, English, tile%20cladding
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a surface of tiles. 1, record 7, English, - tiling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tile: flat or curved piece of fired clay, stone, concrete or other material [or] a thin piece of resilient material (...) used especially for covering floors or walls. 1, record 7, English, - tiling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Murs et cloisons
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- carrelage
1, record 7, French, carrelage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
revêtement de sol ou de murs constitué de carreaux de linoléum, de céramique, de brique, de ciment, etc. 2, record 7, French, - carrelage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-01-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- tiling 1, record 8, English, tiling
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- juxtaposition
1, record 8, French, juxtaposition
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 9, Main entry term, English
- tiling 1, record 9, English, tiling
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 9, Main entry term, French
- carreau
1, record 9, French, carreau
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: