TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOE-TREADING [1 record]

Record 1 2005-10-06

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

The fact that we communicate on a daily basis will hopefully mean that there is very little duplicate content or toe-treading.

CONT

Cross-curricular initiatives, such as Health Education, often challenged the departmental structures, and forced co-operation across traditional boundaries. The potential for toe-treading, duplication and overlap was considerable.

Key term(s)
  • toe treading

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: