TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOTAL AMOUNT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- full amount
1, record 1, English, full%20amount
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- aggregate amount 2, record 1, English, aggregate%20amount
correct
- total amount 3, record 1, English, total%20amount
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the commencement of the arrangement a take-out commitment for the full amount due to the financial institution has been obtained from a creditworthy, independent third party. 4, record 1, English, - full%20amount
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- montant global
1, record 1, French, montant%20global
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- montant total 2, record 1, French, montant%20total
correct, masculine noun
- montant intégral 3, record 1, French, montant%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme de tous les éléments de quelque chose. 4, record 1, French, - montant%20global
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au moment de la conclusion de l'accord, un engagement de rachat représentant le montant intégral des prêts consentis par l'institution financière a été obtenu d'une tierce personne indépendante et solvable. 5, record 1, French, - montant%20global
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- suma total
1, record 1, Spanish, suma%20total
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- total amount
1, record 2, English, total%20amount
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Total claim amount. 1, record 2, English, - total%20amount
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- montant total
1, record 2, French, montant%20total
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Montant total de la demande. 1, record 2, French, - montant%20total
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- Environmental Studies and Analyses
Record 3, Main entry term, English
- total ozone
1, record 3, English, total%20ozone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- total ozone amount 2, record 3, English, total%20ozone%20amount
correct
- total amount of ozone 2, record 3, English, total%20amount%20of%20ozone
correct
- total amount 2, record 3, English, total%20amount
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amount of ozone in an entire atmospheric column. 3, record 3, English, - total%20ozone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The amount of ozone] may vary from about 2 to 6 mm equivalent thickness at standard temperature and pressure. 3, record 3, English, - total%20ozone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Études et analyses environnementales
Record 3, Main entry term, French
- ozone total
1, record 3, French, ozone%20total
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- quantité totale d'ozone 2, record 3, French, quantit%C3%A9%20totale%20d%27ozone
correct, feminine noun
- quantité totale 2, record 3, French, quantit%C3%A9%20totale
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale de l'ozone séparé et purifié qui contient une colonne atmosphérique à pression et à température normales. 2, record 3, French, - ozone%20total
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La quantité d'ozone] peut représenter environ 2 à 6 mm d'épaisseur équivalente à température et pression standard. 3, record 3, French, - ozone%20total
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La quantité d'ozone s'évalue en unités Dobson. Le nombre d'unités dépend de la hauteur de la colonne d'ozone. 2, record 3, French, - ozone%20total
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 3, Main entry term, Spanish
- ozono total
1, record 3, Spanish, ozono%20total
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de ozono presente en la totalidad de una columna atmosférica. 1, record 3, Spanish, - ozono%20total
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] cantidad de ozono [...] oscila entre los 2 y 6 mm de espesor equivalente en condiciones normales de presión y temperatura. 1, record 3, Spanish, - ozono%20total
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: