TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2005-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- Tracking Resources Allocation and Client Scheduling System
1, record 1, English, Tracking%20Resources%20Allocation%20and%20Client%20Scheduling%20System
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- TRACS 1, record 1, English, TRACS
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 1, English, - Tracking%20Resources%20Allocation%20and%20Client%20Scheduling%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- Système de suivi, d'affectation des ressources et d'établissement des rendez-vous des clients
1, record 1, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%2C%20d%27affectation%20des%20ressources%20et%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20rendez%2Dvous%20des%20clients
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- TRACS 1, record 1, French, TRACS
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 1, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%2C%20d%27affectation%20des%20ressources%20et%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20rendez%2Dvous%20des%20clients
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 2, Main entry term, English
- Terminal Radar and Control System
1, record 2, English, Terminal%20Radar%20and%20Control%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TRACS 2, record 2, English, TRACS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 2, Main entry term, French
- Système de radar terminal et de contrôle
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20radar%20terminal%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SRTC 2, record 2, French, SRTC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Record 3, Main entry term, English
- Traffic Reporting and Control System
1, record 3, English, Traffic%20Reporting%20and%20Control%20System
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TRACS 1, record 3, English, TRACS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Record 3, Main entry term, French
- Gestion centralisée du trafic
1, record 3, French, Gestion%20centralis%C3%A9e%20du%20trafic
feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TRACS - fournit en temps voulu des données sur la circulation et des informations utiles au contrôle du trafic; fonctionne en temps réel. 2, record 3, French, - Gestion%20centralis%C3%A9e%20du%20trafic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gestion centralisée du trafic - uniformisé par Air Canada. 3, record 3, French, - Gestion%20centralis%C3%A9e%20du%20trafic
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-06-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Record 4, Main entry term, English
- Technology Review and Action Committee 1, record 4, English, Technology%20Review%20and%20Action%20Committee
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Record 4, Main entry term, French
- Comité d'examen et d'action en matière de technologie
1, record 4, French, Comit%C3%A9%20d%27examen%20et%20d%27action%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CEAT 1, record 4, French, CEAT
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- T1 Revenue Accounting and Collections System 1, record 5, English, T1%20Revenue%20Accounting%20and%20Collections%20System
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- Système des recouvrements et de comptabilisation des recettes de T1 1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20des%20recouvrements%20et%20de%20comptabilisation%20des%20recettes%20de%20T1
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système de Revenu Canada, Impôt. 1, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20des%20recouvrements%20et%20de%20comptabilisation%20des%20recettes%20de%20T1
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: